Search results

Saved words

Showing results for "farz"

shaan

pomp, glory, grandeur,power, authority, rank, eminence, lustre,honeycomb, beehive, dignity, respect, regard, disposition, nature, condition, manner, mode

shaa.n

majesty

shaana

comb

shaane

shoulders

shaan-me.n

(comment or utterance) in praise of, about, regarding

shaanaa

glory

shaanii

رک : آشیانی ، جس كی یہ عمومی شكل ہے.

shaan-daarii

عظمت ، رعب ودبدبہ ، سج دھج ، شان وشوكت ۔

shaan honaa

مرتبہ پانا ، عزت ملنا۔

shaan ba.Dhnaa

عزت بڑھنا ، وقعت بڑھنا ۔

shaan jaanaa

بے عزّتی ہونا، ذلّت ہونا ، رُسوائی ہونا ، ذلیل ہونا ، رتبہ گھَٹنا ۔

shaan paanaa

انداز پانا ؛ خاصیت پائی جانا ۔

shaan-gumaan

رک : سان گمان ، غیر متوقع ، غیر یقینی ، جس كا پہلے سے اندازہ نہ ہو.

shaan-choTTaa

one trying to emulate another's grandeur or power

shaan ba.Dhaanaa

عزت افزائی كرنا ، وقعت بڑھانا ۔

shaan-choTTaa

one who imitates the importance, or grandeur, or dress (of another)

shaan rahnaa

عزّت ، مرتبہ باوضع میں فرق نہ آنا ، دھاک رہنا ، بات رہنا ۔

shaan lagnaa

عزت وشہرت ملنا ، اترالے كا موقع ہاتھ آنا۔

shaan dikhaanaa

to display one's grandeur or wealth ostentatiously

shaan karnaa

نازو انداز دكھانا ، غرور سے پیش آنا ۔

shaan ghaTnaa

be derogated, be relegated

shaan-e-KHat

style of writing

shaan 'aalii honaa

بڑا مرتبہ ہونا

shaan-e-ezadii

God's dignity and power

shaan dikhlaanaa

سج دھج ظاہر كرنا ۔

shaan jamaanaa

show pomp and pride

shaan rakhnaa

حیثیت ومرتبہ كا مالک ہونا ، بارتبہ ہونا ، صاحبِ حیثیت ہونا ۔

shaan me.n jufte pa.Dnaa

مرتبے میں فرق آنا ، سبكی ہونا ، عزت كم ہونا۔

shaan barasnaa

رعب و دبدبہ ظاہر ہونا ، سج دھج نمایاں ہونا ۔

shaan-e-KHudaa

majesty of God

shaan-e-'amal

Greatness of work, the value of work

shaan-e-'asal

beehive

shaan-o-shikoh

pomp and show, glory, splendour, majesty and magnificence

shaan ghaTaanaa

derogate, relegate

shaan nikalnaa

ادا نكلنا ، ناز و انداز ظاہر ہونا ، شان و شوكت نمایاں ہونا۔

shaan-e-nuzuul

majesty of arrival, cause, reason

shaan me.n farq aanaa

شان میں جفتے آنا / پڑنا ، عزت كم ہونا۔

shaan Tapaknaa

جذ و جلال ظاہر ہونا ۔

shaan-daarii dikhaanaa

شان و شوكت كا مظاہرہ كرنا ۔

shaan nikaalnaa

شان پیدا كرنا ، ركھ ركھاؤ سے كام لینا ؛ شاندار بننا ، شان و شوكت یا رعب و دبدبہ دكھانا۔

shaan maare Gair ko, be shaan maare aap ko

شان و شوكت سے دوسرا مرعوب ہوجاتا ہے اور سادگی اور عاجزی سے اپنے آپ كو نقصان پہنچتا ہے۔

shaan-e-tavaabii

بخشش دینے كی قدرت ، خیرات دینے كی مقدرت ۔

shaan-o-shaukat

great state, pomp, splendour, magnificence

shaan maarii jaanaa

مرتبے پر زوال آجانا ، عزّت چلی جانا ، رتبہ زائل ہو جانا۔

shaan kii lenaa

احترام كرنا ، عزّت بڑھانا ۔

shaan me.n kyaa jufte pa.De.nge

كیا شیخی یا عزت بگڑ جائے گی۔

shaan-e-razzaaqii

رزق ہینچانے کی صفت ، روزی رسانی .

shaana-zan

کنگھی کرنے والا، مشاطہ

shaan me.n kyaa jufte pa.D jaa.e.nge

كیا شیخی یا عزت بگڑ جائے گی۔

shaan me.n jufte aanaa

مرتبے میں فرق آنا ، سبكی ہونا ، عزت كم ہونا۔

shaanti

peace, tranquillity, serenity, calm

shaan ke maare kii davaa daaruu

ہر شخص سے اس كے مرتبے كے موافق برتاؤ كرنا چاہیے۔

shaan-e-ahdiyyat

pride of being one

shaana-daan

comb case

shaana-saaz

کنگھیاں بنانے والا

shaan-e-be-niyaazii

majesty of one who is carefree, indifferent

shaan-e-kibriyaa.ii

majesty of the greatness of God

shaan-shaukat se rahnaa

ٹھاٹھ سے زندگی بسر کرنا

shaan-e-'abdiyyat

devotion to God

shaan me.n baTTaa lagnaa

عزت میں فرق آنا

Meaning ofSee meaning farz in English, Hindi & Urdu

farz

फ़र्ज़فَرْض

Origin: Arabic

Vazn : 21

Tags: Islamic Jurisprudence

Word Family: f-r-z

English meaning of farz

Noun, Masculine

  • (Fiqh) thing or duty made obligatory (by God, for neglecting which one will be punished), a divine command
  • made obligatory or binding (by God)
  • obligatory, incumbent
  • a statute, an ordinance, injunction, a command or prohibition (of the prophet Mohammad)
  • obligation, onus, responsibility, duty, incumbency

    Example Ham farz apna adaa kar chuke bimar agar mar gaya to timardar ke huqooq framosh na honge

  • (Figurative) marriage

Looking for similar sounding words?

farj (فَرْج)

fissure, hole, rip

Explanatory Video

Sher Examples

फ़र्ज़ के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • (धर्मशास्त्र) वह कार्य जो खुले एवं स्पष्ट प्रमाण से साबित हो और उसमें संदेह न हो, जैसे: नमाज़ रोज़ा इत्यादि उसका इनकार करने वाला काफ़िर है और छोड़ने वाला अज़ाब के क़ाबिल, ईश्वरीय आदेश, जिसका करना अनिवार्य हो
  • ज़रूरी, आवश्यक, अनिवार्य
  • आधारित, आश्रित
  • सुन्नत और नफ़्ल के अतिरिक्त वह नमाज़ जो पाँच वक़्त अनिवार्य के रूप में पढ़ी जाती है
  • मरने वाले के उत्तराधिकार और संपत्ति का वह विभाजन जो धर्मशास्त्र के अनुसार अनिवार्य है
  • ज़िम्मेदारी, कर्तव्य, वह काम जो पद के अनुरूप हो

    उदाहरण हम फ़र्ज़ अदा कर चुके बीमार अगर मर गया तो तीमारदार के हुक़ूक़ फ़रामोश न होंगे

  • तश्ख़ीस, निर्धारण, अंदाज़ा, किसी चीज़ का समय निश्चित करना

    विशेष तश्ख़ीस= अच्छी तरह की जाने वाली जाँच-पड़ताल या उसके फलस्वरूप होने वाला निश्चय

  • (संकेतात्मक) निकाह

فَرْض کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu

اسم، مذکر

  • (فقہ) وہ عمل جو دلیل قطعی سے ثابت ہو اور اس میں شبہ نہ ہو، جیسے: نماز روزہ وغیرہ اس کا منکر کافر ہے اور تارک مستوجب عذاب، فرمودۂ خداوندی، جس کا کرنا لازمی ہو
  • ضروری، لازمی، واجب
  • منحصر، موقوف
  • سنت اور نفل کے علاوہ وہ نماز جو پانچ وقت واجب کی حیثیت سے پڑھی جاتی ہے
  • ذمہ داری، ڈیوٹی، کارِ منصبی

    مثال ہم فرض اپنا ادا کر چکے بیمار اگر مر گیا تو تیماردار کے حقوق فراموش نہ ہوں گے

  • مرنے والے کے ورثے اور ترکے کی وہ تقسیم جو ازروئے شرع واجب ہے
  • تشخیص، تعین، اندازہ، کسی چیز کا وقت مشخص کرنا
  • (کنایۃً) نکاح

Urdu meaning of farz

  • Roman
  • Urdu

  • (fiqh) vo amal jo daliil qati.i se saabit ho aur is me.n shuba na ho, jaiseh namaaz roza vaGaira is ka munkir kaafir hai aur taariq mustuujib azaab, farmuuda-e-Khudaavandii, jis ka karnaa laazimii ho
  • zaruurii, laazimii, vaajib
  • munhasir, mauquuf
  • sant aur nafal ke ilaava vo namaaz jo paa.nch vaqt vaajib kii haisiyat se pa.Dhii jaatii hai
  • zimmedaarii, DayuuTii, kaar-e-mansbii
  • marne vaale ke virse aur tarke kii vo taqsiim jo azruu.e shira vaajib hai
  • tashKhiis, taayyun, andaaza, kisii chiiz ka vaqt mushaKhKhas karnaa
  • (kanaa.en) nikaah

Related searched words

shaan

pomp, glory, grandeur,power, authority, rank, eminence, lustre,honeycomb, beehive, dignity, respect, regard, disposition, nature, condition, manner, mode

shaa.n

majesty

shaana

comb

shaane

shoulders

shaan-me.n

(comment or utterance) in praise of, about, regarding

shaanaa

glory

shaanii

رک : آشیانی ، جس كی یہ عمومی شكل ہے.

shaan-daarii

عظمت ، رعب ودبدبہ ، سج دھج ، شان وشوكت ۔

shaan honaa

مرتبہ پانا ، عزت ملنا۔

shaan ba.Dhnaa

عزت بڑھنا ، وقعت بڑھنا ۔

shaan jaanaa

بے عزّتی ہونا، ذلّت ہونا ، رُسوائی ہونا ، ذلیل ہونا ، رتبہ گھَٹنا ۔

shaan paanaa

انداز پانا ؛ خاصیت پائی جانا ۔

shaan-gumaan

رک : سان گمان ، غیر متوقع ، غیر یقینی ، جس كا پہلے سے اندازہ نہ ہو.

shaan-choTTaa

one trying to emulate another's grandeur or power

shaan ba.Dhaanaa

عزت افزائی كرنا ، وقعت بڑھانا ۔

shaan-choTTaa

one who imitates the importance, or grandeur, or dress (of another)

shaan rahnaa

عزّت ، مرتبہ باوضع میں فرق نہ آنا ، دھاک رہنا ، بات رہنا ۔

shaan lagnaa

عزت وشہرت ملنا ، اترالے كا موقع ہاتھ آنا۔

shaan dikhaanaa

to display one's grandeur or wealth ostentatiously

shaan karnaa

نازو انداز دكھانا ، غرور سے پیش آنا ۔

shaan ghaTnaa

be derogated, be relegated

shaan-e-KHat

style of writing

shaan 'aalii honaa

بڑا مرتبہ ہونا

shaan-e-ezadii

God's dignity and power

shaan dikhlaanaa

سج دھج ظاہر كرنا ۔

shaan jamaanaa

show pomp and pride

shaan rakhnaa

حیثیت ومرتبہ كا مالک ہونا ، بارتبہ ہونا ، صاحبِ حیثیت ہونا ۔

shaan me.n jufte pa.Dnaa

مرتبے میں فرق آنا ، سبكی ہونا ، عزت كم ہونا۔

shaan barasnaa

رعب و دبدبہ ظاہر ہونا ، سج دھج نمایاں ہونا ۔

shaan-e-KHudaa

majesty of God

shaan-e-'amal

Greatness of work, the value of work

shaan-e-'asal

beehive

shaan-o-shikoh

pomp and show, glory, splendour, majesty and magnificence

shaan ghaTaanaa

derogate, relegate

shaan nikalnaa

ادا نكلنا ، ناز و انداز ظاہر ہونا ، شان و شوكت نمایاں ہونا۔

shaan-e-nuzuul

majesty of arrival, cause, reason

shaan me.n farq aanaa

شان میں جفتے آنا / پڑنا ، عزت كم ہونا۔

shaan Tapaknaa

جذ و جلال ظاہر ہونا ۔

shaan-daarii dikhaanaa

شان و شوكت كا مظاہرہ كرنا ۔

shaan nikaalnaa

شان پیدا كرنا ، ركھ ركھاؤ سے كام لینا ؛ شاندار بننا ، شان و شوكت یا رعب و دبدبہ دكھانا۔

shaan maare Gair ko, be shaan maare aap ko

شان و شوكت سے دوسرا مرعوب ہوجاتا ہے اور سادگی اور عاجزی سے اپنے آپ كو نقصان پہنچتا ہے۔

shaan-e-tavaabii

بخشش دینے كی قدرت ، خیرات دینے كی مقدرت ۔

shaan-o-shaukat

great state, pomp, splendour, magnificence

shaan maarii jaanaa

مرتبے پر زوال آجانا ، عزّت چلی جانا ، رتبہ زائل ہو جانا۔

shaan kii lenaa

احترام كرنا ، عزّت بڑھانا ۔

shaan me.n kyaa jufte pa.De.nge

كیا شیخی یا عزت بگڑ جائے گی۔

shaan-e-razzaaqii

رزق ہینچانے کی صفت ، روزی رسانی .

shaana-zan

کنگھی کرنے والا، مشاطہ

shaan me.n kyaa jufte pa.D jaa.e.nge

كیا شیخی یا عزت بگڑ جائے گی۔

shaan me.n jufte aanaa

مرتبے میں فرق آنا ، سبكی ہونا ، عزت كم ہونا۔

shaanti

peace, tranquillity, serenity, calm

shaan ke maare kii davaa daaruu

ہر شخص سے اس كے مرتبے كے موافق برتاؤ كرنا چاہیے۔

shaan-e-ahdiyyat

pride of being one

shaana-daan

comb case

shaana-saaz

کنگھیاں بنانے والا

shaan-e-be-niyaazii

majesty of one who is carefree, indifferent

shaan-e-kibriyaa.ii

majesty of the greatness of God

shaan-shaukat se rahnaa

ٹھاٹھ سے زندگی بسر کرنا

shaan-e-'abdiyyat

devotion to God

shaan me.n baTTaa lagnaa

عزت میں فرق آنا

Showing search results for: English meaning of farj, English meaning of pharz

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (farz)

Name

Email

Comment

farz

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone