Search results

Saved words

Showing results for "baras"

'azaab

divine punishment for sins, punishment, chastisement

'azaabii

عذاب (رک) سے منسوب ، عذاب کا سزاوار ، عذاب میں مبتلا ہونے والا ، گنہگار ، بد اعمال .

'azaab se

مشکل سے ، ازیت کے ساتھ مصبیت جھیل کر.

'azaab rahnaa

مصیبت باقی رہنا نیز مصیبت نازل ہونا، تکلیف ہونا

'azaab aanaa

خدا کا قہر نازل ہونا، گناہوں کی سزا ملنا

'azaab sahnaa

مصیبت برداشت کرنا، دکھ سہنا، تکلیف اٹھانا

'azaab jhelnaa

مصیبت اٹھانا، دکھ اٹھانا، تکلیف برداشت کرنا

'azaab honaa

سختی ہونا، مصیبت نازل ہونا، تکلیف ہونا

'azaab lenaa

مصیبت مول لینا، روگ لگانا، جان بوجھ کر مشکل میں پڑنا نیز گناہ اختیار کرنا

'azaab denaa

punish, torment, torture

'azaab laanaa

جھگڑا کھڑا کرنا

'azaab karnaa

مصیبت، دکھ یا تکلیف میں ڈالنا، سزا دینا

'azaab kaTnaa

مصیبت دور ہونا، جھگڑا ختم ہونا، بلا ٹلنا

'azaab ban.naa

مصیبت بن جاتا، دشواری کا باعث ہونا، باعث آزار ہونا

'azaab lagaanaa

مصیبت مول لینا، روگ لگانا، جان بوجھ کر مشکل میں پڑنا نیز گناہ اختیار کرنا

'azaab utarnaa

قہر ٹوٹنا ، خدا کا غضب نازل ہونا ، مصیبت پڑنا .

'azaab kamaanaa

گناہ مول لینا

'azaab TuuTnaa

خدا کا قہر نازل ہونا

'azaab dekhnaa

مصیبت اٹھانا، دکھ اٹھانا، تکلیف برداشت کرنا

'azaab uThaanaa

تکلیف برداشت کرنا

'azaab pa.Dnaa

قہر نازل ہونا، اذیّت ملنا، تکلیف ہونا

'azaab ban jaanaa

مصیبت بن جاتا، دشواری کا باعث ہونا، باعث آزار ہونا

'azaab se chhuuTnaa

مصیبت سے بری ہونا، تکلیف سے رہائی پانا، اذیت سے چھٹکارا حاصل ہونا

'azaab me.n aanaa

مصیبت میں پھنسنا، دقّت میں پڑتا، رنج و تکلیف میں مبتلا ہونا

'azaab mol lenaa

bring difficulties on oneself, invite trouble, land oneself in trouble

'azaab uThaa laanaa

دقّت میں پڑ جانا، جھگڑا کھڑا کر لینا، دشواری پیدا کر لینا

'azaab me.n honaa

مصیبت میں ہونا، سخت تکلیف میں مبتلا ہونا، بہت پریشان ہونا

'azaab khii.nchnaa

مصیبت برداشت کرنا ، آفت سہنا ، تکلیف اٹھانا .

'azaab me.n rahnaa

تکلیف میں مبتلا رہنا، رنج و غم میں پھنسا رہنا

'azaab naazil honaa

have a visitation of or undergo divine punishment

'azaab me.n bhaanaa

مصیب میں مبتلا کرنا ، مشکل میں پھنسانا .

'azaab me.n Daalnaa

مصیبت میں مبتلا کرنا، جھگڑے بکھیڑے میں پھنسانا، مشکل میں ڈالنا

'azaab ba.Daa honaa

بہت تکلیف دہ عذاب ہونا

'azaab kaa naazil honaa

مصیبت یا تکلیف آنا، خُدا کا قہر نازل ہونا

'azaab se chhuuT jaanaa

مصیبت سے بری ہونا، تکلیف سے رہائی پانا، اذیت سے چھٹکارا حاصل ہونا

'azaab TuuT pa.Dnaa

خدا کا قہر نازل ہونا

'azaab-e-gor

punishment for sins that one suffers in grave

'azaab ke farishte

وہ ملائک جو گنہہ گاروں کو عذاب دینے کے لیے حسبِ عقائد اسلام مقرر ہیں .

'azaab me.n pha.nsnaa

مصیبت میں مبتلا ہونا، رنج و تکلیف میں گرفتار ہونا، دقّت اُٹھانا

'azaab me.n Daal denaa

مصیبت میں مبتلا کرنا، جھگڑے بکھیڑے میں پھنسانا، مشکل میں ڈالنا

azaab-ul-haun

رسوا اور ذلیل کرنے کی اذیت

'azaabunnaar

(Figurative) punishment of hell

'azaab bardaasht honaa

تکلیف اٹھانا یا برداشت ہونا

'azaab bardaasht karnaa

تکلیف اٹھانا

'azaab me.n pa.Dnaa

مصیبت میں مبتلا ہونا، رنج و تکلیف میں گرفتار ہونا، دقّت اُٹھانا

'azaab-e-lahd

punishment for sins that one suffers in grave

'azaab-e-jaa.n

calamity

'azaab-e-qabr

suffering that the deceased undergoes as in turn for his sins in the grave

'azaab me.n giraftaar honaa

be caught in problems or difficulties

'azaab-e-marg

suffering that a person undergoes near the hour of death

'azaab-e-savaab

good and bad

'azaab-e-dozaKH

وہ تکلیف جو دوزخ میں بد اعمالیو ں کے سبب ہوگی

'azaab se mu'azzab honaa

to be punished by God

'azaab-ul-falqa

one who gives annoyance, torturer, painful

'azaab-e-baKHt

بد قسمتی کی مصیبت

'azaab-e-'aziim

بہت بڑا عذاب، بہت بڑی مصیبت، سخت اذیت

'azaab-e-aliim

extreme torture

'azaab-ul-qabr

punishment for sins that one suffers in grave

'azaab-e-ilaahii

Divine punishment

'azaab-ul-hariiq

he punishment of hell-fire

Meaning ofSee meaning baras in English, Hindi & Urdu

baras

बरसبَرس

Origin: Sanskrit

Vazn : 12

English meaning of baras

Noun, Masculine

  • an year, a span of twelve months
  • an intoxicating drug made of opium

Looking for similar sounding words?

baras (بَرَص)

vitiligo or leucoderma, a disease in which the skin loses its natural pigment in patches

Sher Examples

बरस के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • 365 दिनों का समय, अधिवर्ष में इसका मान 366 दिनों का होता है,काल का वह मान जिसमें पृथ्वी एक बार सूर्य की परिक्रमा पूर्ण कर लेती है
  • अफ़ीम से बनी हुई एक नशीली दवा

بَرس کے اردو معانی

Roman

اسم، مذکر

  • بارہ مہینے کی مدت، سال، سورج کے گرد زمین کے ایک پوری گردش کرنے کا عرصہ (جو 365 دن 5 گھنٹے 68 منٹ 65 سیکنڈ کا ہوتاہے)
  • افیم سے تیار کی ہوئی ایک نشیلی دوا

Urdu meaning of baras

Roman

  • baarah mahiine kii muddat, saal, suuraj ke gard zamiin ke ek puurii gardish karne ka arsaa (jo 365 din 5 ghanTe 68 minaT 65 saikinD ka hotaahai
  • afiim se taiyyaar kii hu.ii ek nashiilii davaa

Interesting Information on baras

برس/برسوں؛ دن/دنوں؛روز/روزوں؛ سال/سالوں ’’برس‘‘ اور’’ دن‘‘ کی جمع کم سے کم استعمال ہو تو بہتر ہے: (۱) نامناسب: میں یہاں چار برسوں سے آتا جاتا ہوں۔ (۲)مناسب: میں یہاں چار برس سے آتا جاتا ہوں۔ (۳) نامناسب: میں نے انھیں کئی دنوں بعد دیکھا۔ (۴)مناسب: میں نے انھیں کئی دن بعد دیکھا۔ اور اگر ’’برس‘‘،’’ دن‘‘، ’’روز‘‘، ’’سال‘‘ کے بعد حرف جار ہو تو جمع کا استعمال بالکل غلط اور غیر فصیح ہے: (۱)غلط اور غیر فصیح: بیس برسوں کے بعد ہم ملے۔ صحیح اور فصیح:بیس برس بعد ہم ملے۔ (۲) غلط اور غیر فصیح:وہاں تو چار دنوں ہی میں صفایا ہو گیا۔ صحیح اور فصیح:وہاں تو چار دن ہی میں صفایا ہو گیا۔ ’’روز‘‘ کی جمع ’’روزوں‘‘ اب بہت کم بولی جاتی ہے، چاہے جس صورت حال میں ہو۔ غلط اور غیر فصیح: آج یہاں کئی روزوں سے پانی نہیں برسا۔ صحیح اور فصیح:آج یہاں کئی روز سے۔۔۔ غلط اور غیر فصیح: ان روزوں مجھ پر بڑی مشکل ہے۔ صحیح اور فصیح:ان دنوں۔۔۔ ’’سال‘‘ کی جمع ’’سالوں‘‘ میں پہلوے ذم واضح ہے، اس لئے اسے بالکل نہ برتا جائے۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

View more

Related searched words

'azaab

divine punishment for sins, punishment, chastisement

'azaabii

عذاب (رک) سے منسوب ، عذاب کا سزاوار ، عذاب میں مبتلا ہونے والا ، گنہگار ، بد اعمال .

'azaab se

مشکل سے ، ازیت کے ساتھ مصبیت جھیل کر.

'azaab rahnaa

مصیبت باقی رہنا نیز مصیبت نازل ہونا، تکلیف ہونا

'azaab aanaa

خدا کا قہر نازل ہونا، گناہوں کی سزا ملنا

'azaab sahnaa

مصیبت برداشت کرنا، دکھ سہنا، تکلیف اٹھانا

'azaab jhelnaa

مصیبت اٹھانا، دکھ اٹھانا، تکلیف برداشت کرنا

'azaab honaa

سختی ہونا، مصیبت نازل ہونا، تکلیف ہونا

'azaab lenaa

مصیبت مول لینا، روگ لگانا، جان بوجھ کر مشکل میں پڑنا نیز گناہ اختیار کرنا

'azaab denaa

punish, torment, torture

'azaab laanaa

جھگڑا کھڑا کرنا

'azaab karnaa

مصیبت، دکھ یا تکلیف میں ڈالنا، سزا دینا

'azaab kaTnaa

مصیبت دور ہونا، جھگڑا ختم ہونا، بلا ٹلنا

'azaab ban.naa

مصیبت بن جاتا، دشواری کا باعث ہونا، باعث آزار ہونا

'azaab lagaanaa

مصیبت مول لینا، روگ لگانا، جان بوجھ کر مشکل میں پڑنا نیز گناہ اختیار کرنا

'azaab utarnaa

قہر ٹوٹنا ، خدا کا غضب نازل ہونا ، مصیبت پڑنا .

'azaab kamaanaa

گناہ مول لینا

'azaab TuuTnaa

خدا کا قہر نازل ہونا

'azaab dekhnaa

مصیبت اٹھانا، دکھ اٹھانا، تکلیف برداشت کرنا

'azaab uThaanaa

تکلیف برداشت کرنا

'azaab pa.Dnaa

قہر نازل ہونا، اذیّت ملنا، تکلیف ہونا

'azaab ban jaanaa

مصیبت بن جاتا، دشواری کا باعث ہونا، باعث آزار ہونا

'azaab se chhuuTnaa

مصیبت سے بری ہونا، تکلیف سے رہائی پانا، اذیت سے چھٹکارا حاصل ہونا

'azaab me.n aanaa

مصیبت میں پھنسنا، دقّت میں پڑتا، رنج و تکلیف میں مبتلا ہونا

'azaab mol lenaa

bring difficulties on oneself, invite trouble, land oneself in trouble

'azaab uThaa laanaa

دقّت میں پڑ جانا، جھگڑا کھڑا کر لینا، دشواری پیدا کر لینا

'azaab me.n honaa

مصیبت میں ہونا، سخت تکلیف میں مبتلا ہونا، بہت پریشان ہونا

'azaab khii.nchnaa

مصیبت برداشت کرنا ، آفت سہنا ، تکلیف اٹھانا .

'azaab me.n rahnaa

تکلیف میں مبتلا رہنا، رنج و غم میں پھنسا رہنا

'azaab naazil honaa

have a visitation of or undergo divine punishment

'azaab me.n bhaanaa

مصیب میں مبتلا کرنا ، مشکل میں پھنسانا .

'azaab me.n Daalnaa

مصیبت میں مبتلا کرنا، جھگڑے بکھیڑے میں پھنسانا، مشکل میں ڈالنا

'azaab ba.Daa honaa

بہت تکلیف دہ عذاب ہونا

'azaab kaa naazil honaa

مصیبت یا تکلیف آنا، خُدا کا قہر نازل ہونا

'azaab se chhuuT jaanaa

مصیبت سے بری ہونا، تکلیف سے رہائی پانا، اذیت سے چھٹکارا حاصل ہونا

'azaab TuuT pa.Dnaa

خدا کا قہر نازل ہونا

'azaab-e-gor

punishment for sins that one suffers in grave

'azaab ke farishte

وہ ملائک جو گنہہ گاروں کو عذاب دینے کے لیے حسبِ عقائد اسلام مقرر ہیں .

'azaab me.n pha.nsnaa

مصیبت میں مبتلا ہونا، رنج و تکلیف میں گرفتار ہونا، دقّت اُٹھانا

'azaab me.n Daal denaa

مصیبت میں مبتلا کرنا، جھگڑے بکھیڑے میں پھنسانا، مشکل میں ڈالنا

azaab-ul-haun

رسوا اور ذلیل کرنے کی اذیت

'azaabunnaar

(Figurative) punishment of hell

'azaab bardaasht honaa

تکلیف اٹھانا یا برداشت ہونا

'azaab bardaasht karnaa

تکلیف اٹھانا

'azaab me.n pa.Dnaa

مصیبت میں مبتلا ہونا، رنج و تکلیف میں گرفتار ہونا، دقّت اُٹھانا

'azaab-e-lahd

punishment for sins that one suffers in grave

'azaab-e-jaa.n

calamity

'azaab-e-qabr

suffering that the deceased undergoes as in turn for his sins in the grave

'azaab me.n giraftaar honaa

be caught in problems or difficulties

'azaab-e-marg

suffering that a person undergoes near the hour of death

'azaab-e-savaab

good and bad

'azaab-e-dozaKH

وہ تکلیف جو دوزخ میں بد اعمالیو ں کے سبب ہوگی

'azaab se mu'azzab honaa

to be punished by God

'azaab-ul-falqa

one who gives annoyance, torturer, painful

'azaab-e-baKHt

بد قسمتی کی مصیبت

'azaab-e-'aziim

بہت بڑا عذاب، بہت بڑی مصیبت، سخت اذیت

'azaab-e-aliim

extreme torture

'azaab-ul-qabr

punishment for sins that one suffers in grave

'azaab-e-ilaahii

Divine punishment

'azaab-ul-hariiq

he punishment of hell-fire

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (baras)

Name

Email

Comment

baras

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone