Search results

Saved words

Showing results for "ba.Dhaa to amiir, ghaTaa to faqiiir, maraa to piir"

uuja.D

laid waste, depopulated, desolate, demolished, ruined, in ruin, waste

uuja.D-khe.Daa

ویران اور غیر آباد گانو

uuja.D nagrii suunaa des

اس مقام کی نسبت بولتے ہیں جو غیر آباد ہو، تباہ ملک یا شہر وغیرہ

yaa base guujar yaa rahe uuja.D

ایسے موقعے پر بولنے لگے کہ ہم اپنے سوا کسی کو نہیں بسنے دیں گے یعنی یا تو ہمیں رہے ورنہ دوسرے کو بھی رہنا نصیب نہیں ہوسکتا ، یعنی اپنے سوا کسی کو بسنے نہ دیں گے ، جب کوئی شخص اپنی ہی آبادی چاہے اور دوسرے کی آبادی نہ دیکھ سکے ، اس بستی میں یا گوجر بسیں گے یا اُجڑی رہے گی ، ہم اپنے سوا کسی کو بسنے نہ دیں گے

base to guujar , nahii.n to uuja.D

وہ بستی جو ویران پڑی رہے یا نچلے طبقے کے لوگوں سے آباد ہوجائے (نظام الدین اولیا کی بد دعا جو انہوں نے فیروز تغلق سے ناراض ہوکر اس کے قلعے کو دی تھی اب ضرب المثل

guujar se uuja.D bhalii uuja.D se bhalii ujaa.D, jahaa.n guujar ko dekhiye vahii.n diije maar

گوجر سے ویرانی بہتر ہے ، جہاں گوجر ملے اسے مار دینا چاہیے ، گوجروں کی مذمّت میں کہتے ہیں

Meaning ofSee meaning ba.Dhaa to amiir, ghaTaa to faqiiir, maraa to piir in English, Hindi & Urdu

ba.Dhaa to amiir, ghaTaa to faqiiir, maraa to piir

बढ़ा तो अमीर, घटा तो फ़क़ीर, मरा तो पीरبَڑھا تو اَمِیر، گَھٹا تو فَقیِر، مَرا تو پِیر

Proverb

बढ़ा तो अमीर, घटा तो फ़क़ीर, मरा तो पीर के हिंदी अर्थ

  • सब हाल में ठीक है (हिन्दू लोग मुसलमानों के बारे में कहते हैं)

بَڑھا تو اَمِیر، گَھٹا تو فَقیِر، مَرا تو پِیر کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu
  • سب حال میں اچھا ہے (ہندو لوگ مسلمانوں کے حق میں کہا کرتے ہیں)

Urdu meaning of ba.Dhaa to amiir, ghaTaa to faqiiir, maraa to piir

  • Roman
  • Urdu

  • sab haal me.n achchhaa hai (hinduu log muslmaano.n ke haq me.n kahaa karte hai.n

Related searched words

uuja.D

laid waste, depopulated, desolate, demolished, ruined, in ruin, waste

uuja.D-khe.Daa

ویران اور غیر آباد گانو

uuja.D nagrii suunaa des

اس مقام کی نسبت بولتے ہیں جو غیر آباد ہو، تباہ ملک یا شہر وغیرہ

yaa base guujar yaa rahe uuja.D

ایسے موقعے پر بولنے لگے کہ ہم اپنے سوا کسی کو نہیں بسنے دیں گے یعنی یا تو ہمیں رہے ورنہ دوسرے کو بھی رہنا نصیب نہیں ہوسکتا ، یعنی اپنے سوا کسی کو بسنے نہ دیں گے ، جب کوئی شخص اپنی ہی آبادی چاہے اور دوسرے کی آبادی نہ دیکھ سکے ، اس بستی میں یا گوجر بسیں گے یا اُجڑی رہے گی ، ہم اپنے سوا کسی کو بسنے نہ دیں گے

base to guujar , nahii.n to uuja.D

وہ بستی جو ویران پڑی رہے یا نچلے طبقے کے لوگوں سے آباد ہوجائے (نظام الدین اولیا کی بد دعا جو انہوں نے فیروز تغلق سے ناراض ہوکر اس کے قلعے کو دی تھی اب ضرب المثل

guujar se uuja.D bhalii uuja.D se bhalii ujaa.D, jahaa.n guujar ko dekhiye vahii.n diije maar

گوجر سے ویرانی بہتر ہے ، جہاں گوجر ملے اسے مار دینا چاہیے ، گوجروں کی مذمّت میں کہتے ہیں

Showing search results for: English meaning of badha to ameer, English meaning of ghata to faqeeir

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (ba.Dhaa to amiir, ghaTaa to faqiiir, maraa to piir)

Name

Email

Comment

ba.Dhaa to amiir, ghaTaa to faqiiir, maraa to piir

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone