Search results

Saved words

Showing results for "'aashiq ko KHudaa zar de, nahii.n kar de zamiin ke parde"

jaaved

eternal, undying, everlasting, perpetual

jaavedaa.n

perpetual, eternal, everlasting

jaavedaanii

eternity

jaavedaana

perpetually, eternally

jaavid

رک : جاوید ، جاودان.

jaavedagii

بمیشگی، بقا، ہمیشہ رہنا.

juvaa.D

رک: جواٹ.

javvaad

a characteristic name of God

zavaa.id

additions, augmentations, accretions

'aalam-e-jaaved

eternal world, the afterlife

'umr-e-jaaved

eternal life

sa'aadat-e-jaaved

دائمی برکت یا بھلائی

zinda-e-jaaved

forever alive, eternal

hayaat-e-jaaved

eternal life

daulat-e-jaaved

eternal wealth

saraa-e-jaaved

ہمیشہ کی جگہ، اگلا جہان

KHvaab-e-jaaved

دائمی یا ہمیشہ کی نیند، موت

jev.Dii

a cord, string, small rope, knit or spun coarse yarn

jiiv.Daa

life, soul, spirit

jiiv.De

جیوڑا(رک) کی جمع یا مغیّرہ حالت ، تراکیب میں مستعمل.

jiiv.Daa baa.ndhnaa

to love

jiiv.Daa qabz karnaa

to kill

jiiv.Daa maze-daar hai

cheerful women, pleasing mannered lady

jiiv.Daa maze-daar banaanaa

make life attractive, creating an outward characteristics in something

jii.nv.Dii

جینوڑ (رک) کی تصغیر

jiiv.Da jaana

to be dead

jiiv.Daa khonaa

رک: جان کھونا.

jev.De ghisnaa

نباہ کرنا، مصیبتیں جھیلنا، کسی نہ کسی طرح زندگی گزارنا

jiiv.Daa kaisaa hai

مزاج کیسا ہے، طبیعت کا کیا حال ہے

jiiv.De me.n samaanaa

دل میں بس جانا، دل پر نقش ہونا.

jev.Dii se gardan ghisnaa

be accommodating and tolerant in a relationship all time

jiiv.Daa nikalnaa

(مجازاً) جان باقی نہ رہنا ؛ زندہ دلی ختم ہو جانا.

jiiv.Daa nikaalnaa

life to depart, to die

jiiv.Daa nikal jaanaa

become dead

juvaa Daal denaa

۔(کنایۃً) تھک جانا۔ ہمَّت ہارجانا۔

zavaa.id-e-maGsuub

وہ چیزیِں جو غاصب کے پاس آکر بڑھ جائیں جیسے غصب کردہ درخت میں پھل آجائیں

java .dadish

mograa

jaaviidaanii

eternity

juvaa Daalnaa

ہلکا ہونا ، کسی چیز کا بوجھ اتار پھین٘کنا ؛ آرام پکڑنا.

juvaa.idaar

رک : جوار

jiiv-daan

رک: جی دان ، جان کا صدقہ.

jiiv daan denaa

زندگی بخشنا ، جان بخشی کرنا.

jiiv uu.Dnaa

جی گھبرانا، دل کا برداشت کرنا .

javaa.n-daulat

wealthy, very rich

jiiv dhaak pa.Dnaa

جان کا اندیشہ ہونا.

jo vaa'de se phiraa , so KHudaa se phiraa

وعدہ خلافی اچھی نہیں

naqsh-e-jaavedaa.n

eternal imprint

'aish-e-jaavedaa.n

eternal pleasure

saraa.e-jaavidaa.n

ہیمشہ رہنے والا گھر ، اگلاجہان .

hashv-o-zavaa.id

extras

nuz.hat-e-jaavidaa.n

ہمیشہ کی تازگی ؛ (مجازاً) دائمی خوشی ۔

'aalam-e-jaavidaa.n

پمیشہ باقی رہنے والی دنیا، عقبیٰ

aarzuu-e-'umr-e-jaavedaa.n

desire of the eternal life

hayaat-e-jaavedaa.n

eternal life

hayaat-e-jaavidaa.n

eternal life, everlasting life

aab-e-jaavidaa.n

elixir, nectar of life

baa'is-e-'umr-e-jaavedaa.n

cause of eternal life

'umr-e-jaavidaa.n

immortal life, eternal life

hastii-e-jaavidaa.n

۔(ف) مونث۔ ہمیشہ کی زندگی۔ حیات ابدی۔

hastii-e-jaavedaa.n

eternal life

Meaning ofSee meaning 'aashiq ko KHudaa zar de, nahii.n kar de zamiin ke parde in English, Hindi & Urdu

'aashiq ko KHudaa zar de, nahii.n kar de zamiin ke parde

'आशिक़ को ख़ुदा ज़र दे, नहीं कर दे ज़मीन के पर्देعاشق کو خدا زر دے، نہیں کر دے زمین کے پردے

Also Read As : 'aashiq ko KHudaa zar de, nahii.n to kar de zamii.n ke parde

Proverb

'आशिक़ को ख़ुदा ज़र दे, नहीं कर दे ज़मीन के पर्दे के हिंदी अर्थ

  • प्रेमी को धनी होना चाहिए नहीं तो मर जाना अच्छा है
  • ईश्वर प्रेमी को या तो बहुत-सा पैसा ख़र्च के लिए दे या फिर उसे मार ही डाले

عاشق کو خدا زر دے، نہیں کر دے زمین کے پردے کے اردو معانی

Roman

  • عاشق کو امیر ہونا چاہیے ورنہ مر جانا بہتر ہے
  • خدا عاشق کو یا تو بہت ساری دولت خرچ کرنے کے لئے دے یا پھر اسے موت ہی دے دے

Urdu meaning of 'aashiq ko KHudaa zar de, nahii.n kar de zamiin ke parde

Roman

  • aashiq ko amiir honaa chaahi.e varna mar jaana behtar hai
  • Khudaa aashiq ko ya to bahut saarii daulat Kharch karne ke li.e de ya phir use maut hii de de

Related searched words

jaaved

eternal, undying, everlasting, perpetual

jaavedaa.n

perpetual, eternal, everlasting

jaavedaanii

eternity

jaavedaana

perpetually, eternally

jaavid

رک : جاوید ، جاودان.

jaavedagii

بمیشگی، بقا، ہمیشہ رہنا.

juvaa.D

رک: جواٹ.

javvaad

a characteristic name of God

zavaa.id

additions, augmentations, accretions

'aalam-e-jaaved

eternal world, the afterlife

'umr-e-jaaved

eternal life

sa'aadat-e-jaaved

دائمی برکت یا بھلائی

zinda-e-jaaved

forever alive, eternal

hayaat-e-jaaved

eternal life

daulat-e-jaaved

eternal wealth

saraa-e-jaaved

ہمیشہ کی جگہ، اگلا جہان

KHvaab-e-jaaved

دائمی یا ہمیشہ کی نیند، موت

jev.Dii

a cord, string, small rope, knit or spun coarse yarn

jiiv.Daa

life, soul, spirit

jiiv.De

جیوڑا(رک) کی جمع یا مغیّرہ حالت ، تراکیب میں مستعمل.

jiiv.Daa baa.ndhnaa

to love

jiiv.Daa qabz karnaa

to kill

jiiv.Daa maze-daar hai

cheerful women, pleasing mannered lady

jiiv.Daa maze-daar banaanaa

make life attractive, creating an outward characteristics in something

jii.nv.Dii

جینوڑ (رک) کی تصغیر

jiiv.Da jaana

to be dead

jiiv.Daa khonaa

رک: جان کھونا.

jev.De ghisnaa

نباہ کرنا، مصیبتیں جھیلنا، کسی نہ کسی طرح زندگی گزارنا

jiiv.Daa kaisaa hai

مزاج کیسا ہے، طبیعت کا کیا حال ہے

jiiv.De me.n samaanaa

دل میں بس جانا، دل پر نقش ہونا.

jev.Dii se gardan ghisnaa

be accommodating and tolerant in a relationship all time

jiiv.Daa nikalnaa

(مجازاً) جان باقی نہ رہنا ؛ زندہ دلی ختم ہو جانا.

jiiv.Daa nikaalnaa

life to depart, to die

jiiv.Daa nikal jaanaa

become dead

juvaa Daal denaa

۔(کنایۃً) تھک جانا۔ ہمَّت ہارجانا۔

zavaa.id-e-maGsuub

وہ چیزیِں جو غاصب کے پاس آکر بڑھ جائیں جیسے غصب کردہ درخت میں پھل آجائیں

java .dadish

mograa

jaaviidaanii

eternity

juvaa Daalnaa

ہلکا ہونا ، کسی چیز کا بوجھ اتار پھین٘کنا ؛ آرام پکڑنا.

juvaa.idaar

رک : جوار

jiiv-daan

رک: جی دان ، جان کا صدقہ.

jiiv daan denaa

زندگی بخشنا ، جان بخشی کرنا.

jiiv uu.Dnaa

جی گھبرانا، دل کا برداشت کرنا .

javaa.n-daulat

wealthy, very rich

jiiv dhaak pa.Dnaa

جان کا اندیشہ ہونا.

jo vaa'de se phiraa , so KHudaa se phiraa

وعدہ خلافی اچھی نہیں

naqsh-e-jaavedaa.n

eternal imprint

'aish-e-jaavedaa.n

eternal pleasure

saraa.e-jaavidaa.n

ہیمشہ رہنے والا گھر ، اگلاجہان .

hashv-o-zavaa.id

extras

nuz.hat-e-jaavidaa.n

ہمیشہ کی تازگی ؛ (مجازاً) دائمی خوشی ۔

'aalam-e-jaavidaa.n

پمیشہ باقی رہنے والی دنیا، عقبیٰ

aarzuu-e-'umr-e-jaavedaa.n

desire of the eternal life

hayaat-e-jaavedaa.n

eternal life

hayaat-e-jaavidaa.n

eternal life, everlasting life

aab-e-jaavidaa.n

elixir, nectar of life

baa'is-e-'umr-e-jaavedaa.n

cause of eternal life

'umr-e-jaavidaa.n

immortal life, eternal life

hastii-e-jaavidaa.n

۔(ف) مونث۔ ہمیشہ کی زندگی۔ حیات ابدی۔

hastii-e-jaavedaa.n

eternal life

Showing search results for: English meaning of aashik ko khudaa zar de, English meaning of nahin kar de zamin ke parde

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us ('aashiq ko KHudaa zar de, nahii.n kar de zamiin ke parde)

Name

Email

Comment

'aashiq ko KHudaa zar de, nahii.n kar de zamiin ke parde

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone