खोजे गए परिणाम

सहेजे गए शब्द

"ये दुनिया दिन चार है संग न तेरे जा, साईं का रख आसरा और वा से ही नेह लगा" शब्द से संबंधित परिणाम

जावेदाँ

नित्य, शाश्वत, अनश्वर, हमेशा रहनेवाला

'ऐश-ए-जावेदाँ

हमेशा का आराम-ओ-सुकून

नुज़हत-ए-जाविदाँ

हमेंशा की ताज़गी, ( लाक्षणिक) प्रसन्नता की सदैवता

'आलम-ए-जाविदाँ

सदा रहने वाला लोक, स्वर्गलोक

'उम्र-ए-जाविदाँ

अमरता, हमेशा रहने वाली ज़िंदगी, कभी न ख़त्म होने वाली उम्र

बा'इस-ए-'उम्र-ए-जावेदाँ

cause of eternal life

सराए-जाविदाँ

ہیمشہ رہنے والا گھر ، اگلاجہان .

आरज़ू-ए-'उम्र-ए-जावेदाँ

desire of the eternal life

हयात-ए-जाविदाँ

अनन्त जीवन, हमेशा की ज़िंदगी

नक़्श-ए-जावेदाँ

हमेशा रहने वाला निशान

वुजूद-ए-जाविदाँ

immortal being, (met.) God

हिन्दी, इंग्लिश और उर्दू में ये दुनिया दिन चार है संग न तेरे जा, साईं का रख आसरा और वा से ही नेह लगा के अर्थदेखिए

ये दुनिया दिन चार है संग न तेरे जा, साईं का रख आसरा और वा से ही नेह लगा

ye duniyaa din chaar hai sang na tere jaa, saa.ii.n kaa rakh aasraa aur vaa se hii neh lagaaیِہ دُنیا دِن چار ہے سَنگ نَہ تیرے جا، سائیں کا رَکھ آسرا اور وا سے ہی نیہہ لگا

कहावत

ये दुनिया दिन चार है संग न तेरे जा, साईं का रख आसरा और वा से ही नेह लगा के हिंदी अर्थ

  • ये संसार नश्वर है, ईश्वर से ध्यान लगा
  • ये संसार नश्वर है तेरे साथ नहीं जाएगी, ईश्वर पर भरोसा रख और उसी से संबंध जोड़

یِہ دُنیا دِن چار ہے سَنگ نَہ تیرے جا، سائیں کا رَکھ آسرا اور وا سے ہی نیہہ لگا کے اردو معانی

Roman

  • یہ دنیا فانی ہے خدا سے دھیان لگا
  • یہ دنیا فانی ہے تیرے ساتھ نہیں جائے گی ، خدا پر بھروسہ رکھ اور اسی سے تعلق جوڑ

Urdu meaning of ye duniyaa din chaar hai sang na tere jaa, saa.ii.n kaa rakh aasraa aur vaa se hii neh lagaa

Roman

  • ye duniyaa faanii hai Khudaa se dhyaan laga
  • ye duniyaa faanii hai tere saath nahii.n jaa.egii, Khudaa par bharosaa rakh aur isii se taalluq jo.D

खोजे गए शब्द से संबंधित

जावेदाँ

नित्य, शाश्वत, अनश्वर, हमेशा रहनेवाला

'ऐश-ए-जावेदाँ

हमेशा का आराम-ओ-सुकून

नुज़हत-ए-जाविदाँ

हमेंशा की ताज़गी, ( लाक्षणिक) प्रसन्नता की सदैवता

'आलम-ए-जाविदाँ

सदा रहने वाला लोक, स्वर्गलोक

'उम्र-ए-जाविदाँ

अमरता, हमेशा रहने वाली ज़िंदगी, कभी न ख़त्म होने वाली उम्र

बा'इस-ए-'उम्र-ए-जावेदाँ

cause of eternal life

सराए-जाविदाँ

ہیمشہ رہنے والا گھر ، اگلاجہان .

आरज़ू-ए-'उम्र-ए-जावेदाँ

desire of the eternal life

हयात-ए-जाविदाँ

अनन्त जीवन, हमेशा की ज़िंदगी

नक़्श-ए-जावेदाँ

हमेशा रहने वाला निशान

वुजूद-ए-जाविदाँ

immortal being, (met.) God

संदर्भग्रंथ सूची: रेख़्ता डिक्शनरी में उपयोग किये गये स्रोतों की सूची देखें .

सुझाव दीजिए (ये दुनिया दिन चार है संग न तेरे जा, साईं का रख आसरा और वा से ही नेह लगा)

नाम

ई-मेल

प्रतिक्रिया

ये दुनिया दिन चार है संग न तेरे जा, साईं का रख आसरा और वा से ही नेह लगा

चित्र अपलोड कीजिएअधिक जानिए

नाम

ई-मेल

प्रदर्शित नाम

चित्र संलग्न कीजिए

चित्र चुनिए
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

सूचनाएँ और जानकारी प्राप्त करने के लिए सदस्यता लें

सदस्य बनिए
बोलिए

Delete 44 saved words?

क्या आप वास्तव में इन प्रविष्टियों को हटा रहे हैं? इन्हें पुन: पूर्ववत् करना संभव नहीं होगा

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone