खोजे गए परिणाम

सहेजे गए शब्द

"सत मान के बकरा लाए , कान पकड़ सर काटा , पूजा थी सो मालन ले गई , मूरत को धर चाटा" शब्द से संबंधित परिणाम

अफ़लाक

आकाश समूह, सब आसमन

अफ़्लाकी

अफ़्लाक से संबद्ध, आकाश या स्वर्गलोक के रहने वाले

अफ़्लाक पर दिमाग़ होना

बहुत अधिक घंमड होना, ज़मीन पर पैर न रखना, शेख़ी में भरा होना, दिमाग़ सातवें आसमान पर होना, दुसरे को कुछ भी न समझना

अफ़लाक से आग बरसना

अधिक गर्मी पड़ना

हफ़्त-अफ़्लाक

सात आसमान

दाैरा-ए-अफ़्लाक

(مجازاً) سعد ستاروں کا اثر.

हफ़्त-जोशन-अफ़्लाक

ساتوں آسمان جو لڑائی کے ایک لباس جوشن (رک) کی طرح ہیں ؛ (مجازاً) سات آسمان ۔

गुंबद-ए-अफ़्लाक

आकाश का गुम्बद

तास-ए-अफ़लाक

आकाश का गुंबद, आसमान का गुंबद

हिन्दी, इंग्लिश और उर्दू में सत मान के बकरा लाए , कान पकड़ सर काटा , पूजा थी सो मालन ले गई , मूरत को धर चाटा के अर्थदेखिए

सत मान के बकरा लाए , कान पकड़ सर काटा , पूजा थी सो मालन ले गई , मूरत को धर चाटा

sat maan ke bakraa laa.e , kaan paka.D sar kaaTaa , puujaa thii so maalan le ga.ii , muurat ko dhar chaaTaaسَت مان کے بَکْرا لائے ، کان پَکَڑ سَر کاٹا ، پُوجا تھی سو مالَن لے گَئی ، مُورَت کو دَھر چاٹا

कहावत

सत मान के बकरा लाए , कान पकड़ सर काटा , पूजा थी सो मालन ले गई , मूरत को धर चाटा के हिंदी अर्थ

  • जो भेंट की बुत पर चढ़ाते हैं वो कमीने लोग खा जाते हैं

سَت مان کے بَکْرا لائے ، کان پَکَڑ سَر کاٹا ، پُوجا تھی سو مالَن لے گَئی ، مُورَت کو دَھر چاٹا کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu
  • جو بھین٘ٹ کی بُت پر چڑھاتے ہیں وہ کمینے لوگ کھا جاتے ہیں

Urdu meaning of sat maan ke bakraa laa.e , kaan paka.D sar kaaTaa , puujaa thii so maalan le ga.ii , muurat ko dhar chaaTaa

  • Roman
  • Urdu

  • jo bhenT kii but par cha.Dhaate hai.n vo kamiine log kha jaate hai.n

खोजे गए शब्द से संबंधित

अफ़लाक

आकाश समूह, सब आसमन

अफ़्लाकी

अफ़्लाक से संबद्ध, आकाश या स्वर्गलोक के रहने वाले

अफ़्लाक पर दिमाग़ होना

बहुत अधिक घंमड होना, ज़मीन पर पैर न रखना, शेख़ी में भरा होना, दिमाग़ सातवें आसमान पर होना, दुसरे को कुछ भी न समझना

अफ़लाक से आग बरसना

अधिक गर्मी पड़ना

हफ़्त-अफ़्लाक

सात आसमान

दाैरा-ए-अफ़्लाक

(مجازاً) سعد ستاروں کا اثر.

हफ़्त-जोशन-अफ़्लाक

ساتوں آسمان جو لڑائی کے ایک لباس جوشن (رک) کی طرح ہیں ؛ (مجازاً) سات آسمان ۔

गुंबद-ए-अफ़्लाक

आकाश का गुम्बद

तास-ए-अफ़लाक

आकाश का गुंबद, आसमान का गुंबद

संदर्भग्रंथ सूची: रेख़्ता डिक्शनरी में उपयोग किये गये स्रोतों की सूची देखें .

सुझाव दीजिए (सत मान के बकरा लाए , कान पकड़ सर काटा , पूजा थी सो मालन ले गई , मूरत को धर चाटा)

नाम

ई-मेल

प्रतिक्रिया

सत मान के बकरा लाए , कान पकड़ सर काटा , पूजा थी सो मालन ले गई , मूरत को धर चाटा

चित्र अपलोड कीजिएअधिक जानिए

नाम

ई-मेल

प्रदर्शित नाम

चित्र संलग्न कीजिए

चित्र चुनिए
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

सूचनाएँ और जानकारी प्राप्त करने के लिए सदस्यता लें

सदस्य बनिए
बोलिए

Delete 44 saved words?

क्या आप वास्तव में इन प्रविष्टियों को हटा रहे हैं? इन्हें पुन: पूर्ववत् करना संभव नहीं होगा

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone