खोजे गए परिणाम

सहेजे गए शब्द

"पेशा हबीबुल्लाह जो न करे ला'नतुल्लाह" शब्द से संबंधित परिणाम

सू

बद अर्थात बुरे होने की अवस्था या भाव, ख़राबी, बुराई, दुष्टता, बिगाड़, स्वभाव का बदलना या ख़राबी

सू-ए-फ़हम

misunderstanding, unreason

सू-ए-हज़्म

हाज़िमे की खराबी, अपच, अजीर्ण

सू-ए-'अमल

कदाचार, कुत्सित आचार, दूषित अथवा बुरा आचार, ख़राब चाल-चलन

सू-उल-'अज़ाब

عذابِ شدید

सू-ए-हज़्मी

indigestion

सू-उल-क़िन्या

فسادِ خون، خون کی خرابی

सू-ए-'अक़ीदा

عقیدہ کی کمزوری ، اِیمان کی خرابی.

सू-ए-तग़्ज़िया

غذا کی خرابی ، فاسد غذا کا ستعمال.

सू-ए-हाल

कंगाली, ख़राब हालत, बुरा हाल, दुर्दशा

सू-ए-ज़न

संदेह और शक, कुधारणा, किसी की क्षमता या दृष्टिकोण या चरित्र के बारे में संदेह, किसी की ओर से बुरा ख़याल

सू-ए-अदब

धृष्टता, गुस्ताख़ी

सू-ए-ज़नी

بد گَمانی

सू-ए-दिमाग़

(طِب) دماغ کی خرابی.

सू-ए-अदबी

to disrespect

सू-ए-तदबीर

प्रयत्न या उपाय की खराबी, ठीक उपाय या कोशिश या इलाजन होना।

सू-ए-तर्तीब

ترتیب میں خرابی ، غِذا وغیرہ کا ترتیب سے اِستعمال نہ کرنا ، ترتیب سے کام انجام نہ دینا.

सू-ए-मिज़ाजी

خفگی ، رنجش ، تُرش رُوئی ، بد مزاجی.

सू-उल-मिज़ाज

رک : سوءِ مزاج.

सू-ए-तदबीरी

بدتدبیری، پُھوہڑپن، غلط منصوبہ بندی

सू-ए-इत्तिफ़ाक़

बदकिस्मती, दुर्योग, कुयोग, बुरा इत्तिफ़ाक़

सू-ए-मज़न्नत

بدگُمانی، بدظنی، سُوءِ ظن

सू-उत्तदबीर सबबुत्तदमीर

बुरी तदबीर हलाकत का सबब है

'उलमा-ए-सू

وہ عالم حضرات جو دنیا کے لیے دین کو استعمال کرتے ہیں، دنیا دار علما (علمائے حق کی ضد)

हिन्दी, इंग्लिश और उर्दू में पेशा हबीबुल्लाह जो न करे ला'नतुल्लाह के अर्थदेखिए

पेशा हबीबुल्लाह जो न करे ला'नतुल्लाह

pesha habiibullaah jo na kare laa'natullaahپیشَہ حَبِیبُ اللہ جو نہَ کَرے لَعْنَتُ اللہ

कहावत

पेशा हबीबुल्लाह जो न करे ला'नतुल्लाह के हिंदी अर्थ

  • मेहनत कर के खाना ईश्वर को पसंद है, हरामख़ोर को ईश्वर बुरा समझता है, मेहनत की कमाई अच्छी है
  • ईश्वर काम करने वालों से प्रसन्न और न करने वालों से अप्रसन्न रहता है

پیشَہ حَبِیبُ اللہ جو نہَ کَرے لَعْنَتُ اللہ کے اردو معانی

Roman

  • محنت کر کے کھانا خدا کو پسند ہے، حرام خور کو خدا برا سمجھتا ہے، محنت کی کمائی اچھی ہے
  • خدا کام کرنے والوں سے خوش اور نہ کرنے والوں سے ناخوش رہتا ہے

Urdu meaning of pesha habiibullaah jo na kare laa'natullaah

Roman

  • mehnat kar ke khaanaa Khudaa ko pasand hai, haraamKhor ko Khudaa buraa samajhtaa hai, mehnat kii kamaa.ii achchhii hai
  • Khudaa kaam karne vaalo.n se Khush aur na karne vaalo.n se naaKhush rahtaa hai

खोजे गए शब्द से संबंधित

सू

बद अर्थात बुरे होने की अवस्था या भाव, ख़राबी, बुराई, दुष्टता, बिगाड़, स्वभाव का बदलना या ख़राबी

सू-ए-फ़हम

misunderstanding, unreason

सू-ए-हज़्म

हाज़िमे की खराबी, अपच, अजीर्ण

सू-ए-'अमल

कदाचार, कुत्सित आचार, दूषित अथवा बुरा आचार, ख़राब चाल-चलन

सू-उल-'अज़ाब

عذابِ شدید

सू-ए-हज़्मी

indigestion

सू-उल-क़िन्या

فسادِ خون، خون کی خرابی

सू-ए-'अक़ीदा

عقیدہ کی کمزوری ، اِیمان کی خرابی.

सू-ए-तग़्ज़िया

غذا کی خرابی ، فاسد غذا کا ستعمال.

सू-ए-हाल

कंगाली, ख़राब हालत, बुरा हाल, दुर्दशा

सू-ए-ज़न

संदेह और शक, कुधारणा, किसी की क्षमता या दृष्टिकोण या चरित्र के बारे में संदेह, किसी की ओर से बुरा ख़याल

सू-ए-अदब

धृष्टता, गुस्ताख़ी

सू-ए-ज़नी

بد گَمانی

सू-ए-दिमाग़

(طِب) دماغ کی خرابی.

सू-ए-अदबी

to disrespect

सू-ए-तदबीर

प्रयत्न या उपाय की खराबी, ठीक उपाय या कोशिश या इलाजन होना।

सू-ए-तर्तीब

ترتیب میں خرابی ، غِذا وغیرہ کا ترتیب سے اِستعمال نہ کرنا ، ترتیب سے کام انجام نہ دینا.

सू-ए-मिज़ाजी

خفگی ، رنجش ، تُرش رُوئی ، بد مزاجی.

सू-उल-मिज़ाज

رک : سوءِ مزاج.

सू-ए-तदबीरी

بدتدبیری، پُھوہڑپن، غلط منصوبہ بندی

सू-ए-इत्तिफ़ाक़

बदकिस्मती, दुर्योग, कुयोग, बुरा इत्तिफ़ाक़

सू-ए-मज़न्नत

بدگُمانی، بدظنی، سُوءِ ظن

सू-उत्तदबीर सबबुत्तदमीर

बुरी तदबीर हलाकत का सबब है

'उलमा-ए-सू

وہ عالم حضرات جو دنیا کے لیے دین کو استعمال کرتے ہیں، دنیا دار علما (علمائے حق کی ضد)

संदर्भग्रंथ सूची: रेख़्ता डिक्शनरी में उपयोग किये गये स्रोतों की सूची देखें .

सुझाव दीजिए (पेशा हबीबुल्लाह जो न करे ला'नतुल्लाह)

नाम

ई-मेल

प्रतिक्रिया

पेशा हबीबुल्लाह जो न करे ला'नतुल्लाह

चित्र अपलोड कीजिएअधिक जानिए

नाम

ई-मेल

प्रदर्शित नाम

चित्र संलग्न कीजिए

चित्र चुनिए
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

सूचनाएँ और जानकारी प्राप्त करने के लिए सदस्यता लें

सदस्य बनिए
बोलिए

Delete 44 saved words?

क्या आप वास्तव में इन प्रविष्टियों को हटा रहे हैं? इन्हें पुन: पूर्ववत् करना संभव नहीं होगा

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone