खोजे गए परिणाम

सहेजे गए शब्द

"मुँह लगाई डोमनी गावे ताल-बे-ताल" शब्द से संबंधित परिणाम

जावेदाँ

नित्य, शाश्वत, अनश्वर, हमेशा रहनेवाला

'ऐश-ए-जावेदाँ

हमेशा का आराम-ओ-सुकून

नुज़हत-ए-जाविदाँ

हमेंशा की ताज़गी, ( लाक्षणिक) प्रसन्नता की सदैवता

'आलम-ए-जाविदाँ

सदा रहने वाला लोक, स्वर्गलोक

'उम्र-ए-जाविदाँ

अमरता, हमेशा रहने वाली ज़िंदगी, कभी न ख़त्म होने वाली उम्र

बा'इस-ए-'उम्र-ए-जावेदाँ

cause of eternal life

सराए-जाविदाँ

ہیمشہ رہنے والا گھر ، اگلاجہان .

आरज़ू-ए-'उम्र-ए-जावेदाँ

desire of the eternal life

हयात-ए-जाविदाँ

अनन्त जीवन, हमेशा की ज़िंदगी

नक़्श-ए-जावेदाँ

हमेशा रहने वाला निशान

वुजूद-ए-जाविदाँ

immortal being, (met.) God

हिन्दी, इंग्लिश और उर्दू में मुँह लगाई डोमनी गावे ताल-बे-ताल के अर्थदेखिए

मुँह लगाई डोमनी गावे ताल-बे-ताल

mu.nh lagaa.ii Domanii gaave taal-be-taalمُنْھ لَگائی ڈومنی گاوے تال بے تال

English meaning of mu.nh lagaa.ii Domanii gaave taal-be-taal

  • a favourite can get away with anything, a favourite's error is tolerated

مُنْھ لَگائی ڈومنی گاوے تال بے تال کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu
  • ۔ مثل۔ وہاں بولتے ہیں جب کوئی ذرا سی مہربانی کے سبب بہت سر چڑھے۔ (رویائے صادقہ) بی بی ہاں ہاں دیا اور سو دفعہ دیں گے ہزار دفعہ دیں گے۔ تم ہمارے آدمی سے بولنے والے کون ہو۔ مُنھ لگائی ڈومنی الخ۔

Urdu meaning of mu.nh lagaa.ii Domanii gaave taal-be-taal

  • Roman
  • Urdu

  • ۔ misal। vahaa.n bolte hai.n jab ko.ii zaraa sii mehrbaanii ke sabab bahut sar cha.Dhe। (ravyaa.e saadikaa) biibii haa.n haa.n diyaa aur sau dafaa denge hazaar dafaa denge। tum hamaare aadamii se bolne vaale kaun ho। munah lagaa.ii Domnii alakh

खोजे गए शब्द से संबंधित

जावेदाँ

नित्य, शाश्वत, अनश्वर, हमेशा रहनेवाला

'ऐश-ए-जावेदाँ

हमेशा का आराम-ओ-सुकून

नुज़हत-ए-जाविदाँ

हमेंशा की ताज़गी, ( लाक्षणिक) प्रसन्नता की सदैवता

'आलम-ए-जाविदाँ

सदा रहने वाला लोक, स्वर्गलोक

'उम्र-ए-जाविदाँ

अमरता, हमेशा रहने वाली ज़िंदगी, कभी न ख़त्म होने वाली उम्र

बा'इस-ए-'उम्र-ए-जावेदाँ

cause of eternal life

सराए-जाविदाँ

ہیمشہ رہنے والا گھر ، اگلاجہان .

आरज़ू-ए-'उम्र-ए-जावेदाँ

desire of the eternal life

हयात-ए-जाविदाँ

अनन्त जीवन, हमेशा की ज़िंदगी

नक़्श-ए-जावेदाँ

हमेशा रहने वाला निशान

वुजूद-ए-जाविदाँ

immortal being, (met.) God

संदर्भग्रंथ सूची: रेख़्ता डिक्शनरी में उपयोग किये गये स्रोतों की सूची देखें .

सुझाव दीजिए (मुँह लगाई डोमनी गावे ताल-बे-ताल)

नाम

ई-मेल

प्रतिक्रिया

मुँह लगाई डोमनी गावे ताल-बे-ताल

चित्र अपलोड कीजिएअधिक जानिए

नाम

ई-मेल

प्रदर्शित नाम

चित्र संलग्न कीजिए

चित्र चुनिए
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

सूचनाएँ और जानकारी प्राप्त करने के लिए सदस्यता लें

सदस्य बनिए
बोलिए

Delete 44 saved words?

क्या आप वास्तव में इन प्रविष्टियों को हटा रहे हैं? इन्हें पुन: पूर्ववत् करना संभव नहीं होगा

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone