खोजे गए परिणाम

सहेजे गए शब्द

"बहर-ए-तवील" शब्द से संबंधित परिणाम

उलझन

चिंता, परेशानी, घबराहट, कश्मकश

उलझान

उलझन, उलझाव (पड़े ओचता कोई उलझान ठार-भला मोड़ीए कोई जो दे उधार)

उलझन का मिज़ाज

ज़रा सी बात में परेशान या भड़क जाने वाली स्वभाव

उलझाना

फँसाना, अटकाना

नफ़सियाती-उलझन

मनोवैज्ञानिक उलझाओ

उलझना

लड़ना झगड़ना, मुक़ाबला करना, बहस, तकरार या हुज्जत करना, टोकना

उलझना-सुलझना

لڑنا جھگڑنا ، بحث و تکرار کرنا.

उलझना आसान सुलझना मुश्किल

परेशानी में आदमी आसानी से फँस जाता है परंतु निकलना कठिन होता है

'इलाज होना

ईलाज करना (रुक) का लाज़िम, दवा होना, दवादारू से मर्ज़ ठीक होना

सरी'-उल-'इंतिक़ाल इलज़्ज़ेहन

ذہن یا حواس کی طرف بہت جلد منتقال ہوجانے والا ، بہت جلد سمجھ میں آجانے والا ۔

हिन्दी, इंग्लिश और उर्दू में बहर-ए-तवील के अर्थदेखिए

बहर-ए-तवील

bahr-e-taviilبحر طویل

स्रोत: अरबी

वज़्न : 22121

टैग्ज़: रूपकात्मक

बहर-ए-तवील के हिंदी अर्थ

संज्ञा, स्त्रीलिंग

  • यह और इसकी शाखाएँ प्रचलित हैं (य, य, गु+य, य गु=Iऽऽ ।ऽऽ,5+ ॥S,Iऽs,s) शेर में दो बार।।

بحر طویل کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu

اسم، مؤنث

  • کلام منظوم یا شعر کو وہ آہن٘گ جس کا ہر مصرع ’ فَعُولُن مَفاعِیلُن فَعُولُن مَفَاعِیلُن کے وزن پر ہو (زحاف کے ساتھ مستعمل)
  • کوئی بھی بحر، جس میں ایک مصرع چارارکان سے زیادہ کے وزن پر ہو، مقرر وزن سے زیادہ طولانی، استعارہً
  • (استعارۃً) طویل گفتگو

Urdu meaning of bahr-e-taviil

  • Roman
  • Urdu

  • kalaam manjuum ya shear ko vo aahang jis ka har misraa ' faau.u.olun mafaa.ai.ilun faau.u.olun mafa.aa.iilun ke vazan par ho (zahaaf ke saath mustaamal
  • ko.ii bhii bahr, jis me.n ek misraa chaararkaan se zyaadaa ke vazan par ho, muqarrar vazan se zyaadaa tuulaanii, ustaa ran
  • (ustaa ran) taviil guftagu

खोजे गए शब्द से संबंधित

उलझन

चिंता, परेशानी, घबराहट, कश्मकश

उलझान

उलझन, उलझाव (पड़े ओचता कोई उलझान ठार-भला मोड़ीए कोई जो दे उधार)

उलझन का मिज़ाज

ज़रा सी बात में परेशान या भड़क जाने वाली स्वभाव

उलझाना

फँसाना, अटकाना

नफ़सियाती-उलझन

मनोवैज्ञानिक उलझाओ

उलझना

लड़ना झगड़ना, मुक़ाबला करना, बहस, तकरार या हुज्जत करना, टोकना

उलझना-सुलझना

لڑنا جھگڑنا ، بحث و تکرار کرنا.

उलझना आसान सुलझना मुश्किल

परेशानी में आदमी आसानी से फँस जाता है परंतु निकलना कठिन होता है

'इलाज होना

ईलाज करना (रुक) का लाज़िम, दवा होना, दवादारू से मर्ज़ ठीक होना

सरी'-उल-'इंतिक़ाल इलज़्ज़ेहन

ذہن یا حواس کی طرف بہت جلد منتقال ہوجانے والا ، بہت جلد سمجھ میں آجانے والا ۔

संदर्भग्रंथ सूची: रेख़्ता डिक्शनरी में उपयोग किये गये स्रोतों की सूची देखें .

सुझाव दीजिए (बहर-ए-तवील)

नाम

ई-मेल

प्रतिक्रिया

बहर-ए-तवील

चित्र अपलोड कीजिएअधिक जानिए

नाम

ई-मेल

प्रदर्शित नाम

चित्र संलग्न कीजिए

चित्र चुनिए
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

सूचनाएँ और जानकारी प्राप्त करने के लिए सदस्यता लें

सदस्य बनिए
बोलिए

Delete 44 saved words?

क्या आप वास्तव में इन प्रविष्टियों को हटा रहे हैं? इन्हें पुन: पूर्ववत् करना संभव नहीं होगा

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone