تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"تَیّار" کے متعقلہ نتائج

رَونَق

زیبائش، زِینت، آرائش

رَونَق دار

چمک دار، چمک دمک والا، پُرلطف، پُربہار، آراستہ، آبدار

رَونَق فَزا

زیب و زینت بڑھانے والا، رونق افزا، رونق بڑھانے والا، جلوہ فرما

رَونَق اَفْزا

رونق افروز، موجود، تشریف فرما

رَونَق اُڑْنا

زیب و زِینت یا رنگ و روغن مِٹ جانا ، تازگی اور شاداہی جاتی رہنا.

رَونَق دینا

آب و تاب بڑ ھانا، چمک دمک میں اضافہ کرنا ، حُسن و خوبی دینا.

رَونَق اُوڑْنا

چہل پہل ختم ہونا .

رَونَق والا

busy, bustling, well-attended, full of activity

رَوْنَق آرا

दे. 'रौनक़अफ्ज़ा'।।

رَونَق اَفْزائی

رونق بخشنا، زیب و زِینت بڑھانا، جلوہ افروزی

رَونَق دِہ

حُسن خوبی دینے والا ، شادہی پہن٘چانے والا آب و تاب پڑھانے والا.

رَونَق آنا

چہل پہل ہونا ، لُطف ہونا.

رَونَق اَفْروزی

احترماً: آمد، تشریف آوری

رَونَق بَڑھنا

رونق یا لطف زیادہ ہونا

رَونَق پَکَڑْنا

ترقی پر ہونا ، رواج پانا .

رَونَق چَڑانا

رک : رونق بخشنا.

رَونَق ہونا

زیب وزینت ہونا ، وجہِ زینت ہونا

رَونَق بَڑھانا

چہل پہل میں اضافہ کرنا ، زیادہ لُطف پیدا کرنا ، رونق بخشنا.

رَونَق چَڑھانا

رک : رونق بخشنا.

رَونَق پانا

آرائش پانا ، زینت و زیبائش حاصل کرنا.

رَونَق کَرنا

رک: رونق افروز ہونا.

رَونَق اُٹْھنا

چہل پہل ختم ہو جانا ، ویران ہوجانا ، سُنسان ہو جانا.

رَونَق رَہْنا

چہل پہل رہنا ، گہما گہمی رہنا

رَونَق دِکھانا

آب و تاب ظاہر کرنا ، چمک دمک دِکھانا ، شہرت ظاہر کرنا.

رَونَق بَخْشْنا

(احتراماً) تشریف لانا ، تشزیف رکھنا

رَونَق اُوٹْھنا

چہل پہل ختم ہو جانا ، ویران ہوجانا ، سُنسان ہو جانا.

رَونَق اَنْدوز

رک : رونق افروز.

رَونَق فَزا ہونا

رک : رونق افروز ہونا.

رَونَق فَروز ہونا

رک : رونق افروز ہونا.

رَونَق اَفْروز ہونا

(کسی بڑے آدمی کا کسی جگہ) قدم رنجہ فرمانا، تشریف رکھنا، موجود ہونا

رَونَق بَخْش ہونا

بڑے آدمی کا کہیں فرو کش یا قیام پذیر ہونا

رَونَق اَفْروز

زیب و زینت بڑھا نے والا، جلوہ افروز

رَونَق دوبالا ہونا

لُطف و خوشی دو چند ہوجانا ، چہل پہل پڑھ جانا ، گہما گہمی میں اضافہ ہونا.

رَونَق پَذیِر ہونا

(بڑے آدمی کے لیے) تشریف فرما ہونا ، موجود ہونا .

رَونَق بَخْش

رونق دینے والا

رَونَق پَر آنا

be in full bloom or splendour

رَونَق پَہ آنا

آرائش یا چمک دمک کا ترقی پر ہونا ، شادابی یا تازگی پر ہونا ، چہل پہل ہونا ، آراستہ و پیراستہ ہونا.

رَونَق پَر ہونا

اچھی حالت میں ہونا ، بہار پر ہونا

رَونَق لے جانا

زیباثش لے جانا ، ویران کرنا .

رَونَق پَہ ہونا

آرائش یا چمک دمک کا ترقی پر ہونا ، شادابی یا تازگی پر ہونا ، چہل پہل ہونا ، آراستہ و پیراستہ ہونا.

رَونَقِ بازار

بازارکی چہل پہل

رَونَقِ عَالَم

splendor of the world

رَونَق آ جانا

چہل پہل ہونا ، لُطف ہونا.

رَونَقِ خانَہ

splendor, beauty of the house, a wife

رونق بزم

splendor of the assembly, beloved

رَونَقِ بَزْمِ عَالَم

splendour of the assembly of life

رَونَقِ سَیف

تلوارَ کی آب

رَونَقِ مَحْفِل

بزم کی زِینت، مجلس کے لئے سامان لطف اندوزی

رَونَقِ چِہْرَہ

चेहरे की शोभा, मुखश्री, मुखरुचि, मुखकांति ।

رَونَقِ مَجْلِس

दे. 'रौनके बज्म'।

رَونَق اَنْجُمَن

محفل کی رونق، بزم کی زِینت

دانَق

رک : دان٘گ (۱).

دِینڑ

سانپ کی ایک قسم جو عموما موشیوں کے باڑے میں پایا جاتا ہے ، مٹیالا سیاہ چتی دار ہوتا ہے کاٹتا نہیں پھنکارتا ہے.

رُونَکّھی آواز

روہانسی آواز، غم یا صدمے سے بھرائی ہوئی آواز

رُنَکّا

رک : رُنَکّھا جو زیادہ مُستعمل ہے.

رُونَکّا

رک: رُہان٘سا.

رُونَکھی

رُہان٘سی، رونی صورت، رونی آنکھ

رنَکّھا

روہان٘سا، کِھسیانا

رُونَکّھی صُورَت

رونی صورت، رونے والی شکل،(غم صدمہ وغیرہ سے) غمگین چہرہ

دَم کی رَونَق

ذات کا فیض، دم قدم کی برکت

اردو، انگلش اور ہندی میں تَیّار کے معانیدیکھیے

تَیّار

tayyaarतैयार

نیز : تیار

وزن : 221

  • Roman
  • Urdu

تَیّار کے اردو معانی

فارسی، عربی - صفت

  • (لفظاً) جلد رفتار، موجزن
  • (مجازاً) آمادہ‏، مہیا (’’بہارِ عجم‘‘، ’’چراغِ ہدایت‘‘، ’’سراج اللّغات‘ میں لکھا ہے کہ بمعنی آمادہ و مہیّا طیّار ہے کیوں کہ یہ اصطلاح میں میرِ شکاروں سے لی گئی ہے، جب کوئی شکاری پرند کریز سے نکل کر اڑنے اور شکار کرنے کے قابل ہو جاتا ہے تو وہ اس کو ’’طیّار‘‘ کہا کرتے ہیں پھر ہر ایک مہیّا چیز کے معنی میں اصطلاح ہو گئی)
  • لیس، درست، چوکس
  • (پھل یا کھانا وغیرہ) کام میں آنے کے قابل، پختہ، پکا ہوا، جیسے: فصل تیّار ہے
  • سدھا ہوا، مشاق، رواں
  • تندرست، مضبوط، موٹا، تازہ، فربہ
  • کامل، مکمل، پورا
  • (مجازاً) موجود‏، قابل کام کے‏

شعر

Urdu meaning of tayyaar

  • Roman
  • Urdu

  • (lafzan) jalad raftaar, mojzin
  • aamaada, mustid
  • lais, darust, chaukas
  • (phal ya khaanaa vaGaira) kaam me.n aane ke kaabil, puKhtaa, pakaa hu.a
  • sudhaa hu.a, mushshaaq, ravaa.n
  • tandrust, mazbuut, moTaa taaza
  • kaamil, mukammal, puura

English meaning of tayyaar

Persian, Arabic - Adjective

  • (Lexical) stormy, intense, acute, tumultuous
  • (Metaphorically) prepared, ready-made
  • ready, alert, willing
  • fully developed, plump, fat (as an animal)
  • in full vigour, arrived at puberty
  • ripened, ripe (fruit)
  • fat, plump, robust
  • finished, completed, complete

तैयार के हिंदी अर्थ

फ़ारसी, अरबी - विशेषण

  • (शाब्दिक) तेज़ चाल वाला, जलाशय या नदी आदि में लहरें उठना
  • (लाक्षणिक) तैयार, मुहय्या, उपलब्ध, (बहार-ए-अजम, चिराग़-ए-हिदायत, सिराजुल्लुग़ात में लिखा है कि आमादा और मुहय्या का अर्थ तय्यार है क्योंकि यह परिभाषिकी मीर तय्यारों से ली गई है, जब को ई शिकारी पक्षी कुरीज़ से निकल कर उड़ने और शिकार करने के योग्य हो जाता है तो वह उसको तय्यार कहा करते है फिर हर एक उपलब्ध वस्तु के अर्थ में परिभाषिकी हो गई)
  • लैस, दरुस्त, चौकस
  • ( फल या खाना वग़ैरा) काम में आने के काबिल, पुख़्ता, पका हुआ
  • सधा हुआ, दक्ष, मश्शाक़, विशेष कार्य का जानने वाला, मंझा हुआ, जिसने कुशलता और दक्षता प्राप्त कर ली हो
  • तंदरुस्त, मज़बूत, मोटा ताज़ा
  • कामिल, मुकम्मल, पूरा
  • जो कुछ करने के लिए हर तरह से उद्यत, तत्पर या प्रस्तुत हो चुका हो। जैसे-चलने को तैयार।
  • जो हर तरह से उपयुक्त ठीक या दुरुस्त हो चुका हो। जिसमें कोई कोर कसर न रह गई हो। जैसे-भोजन (या मकान) तैयार होना।
  • कुछ करने के लिए तत्पर या उद्यत; कटिबद्ध; मुस्तैद
  • काम में आने के लायक; ठीक; दुरुस्त; लैस
  • पेश किए जाने योग्य
  • जो बनकर उपयोग के योग्य हो
  • पूरा; संपूर्ण; मुकम्मल
  • उपस्थित, मौजूद, काम करने के योग्य

تَیّار کے متضادات

تَیّار کے قافیہ الفاظ

تَیّار سے متعلق دلچسپ معلومات

تیار بعض لوگوں کا خیال ہے کہ فارسی میں یہ لفظ نہیں ہے۔ یہ بات درست نہیں۔ صاحب ’’آنند راج‘‘ نے صاف لکھا ہے کہ یہ لفظ فارسی میں ہے اور وہاں اس کے معنی ہیں، ’’جلد رفتار، جہندہ، مواج‘‘۔ یہ لفظ ’’منتخب اللغات‘‘ میں مذکور ہے، یعنی صاحب ’’منتخب‘‘ نے اسے عربی قراردیا ہے۔ عربی میں اس کا مادہ ت ا ر ہے، اور ’’تیار‘‘ کے معنی ہیں ’’سمندر کی تیز لہر، دھارا‘‘۔ فارسی والوں نے غالباً یہیں سے ’’جلد رفتار، جہندہ سیل آب‘‘، وغیرہ معنی بنائے۔ بہرحال، اب سوال یہ اٹھا کہ اس کے معنی، ’’مہیا‘‘، ’’کسی کام کے لئے مستعد، کسی کام پر آمادہ‘‘ اردو میں کہاں سے آئے؟ فارسی میں تو اس معنی میں ’’مہیا‘‘ ہی آتا ہے، بیدل ؎ بہ آہنگ پرافشانی مہیا درون بیضہ طائوسان رعنا لہٰذاخان آرزو نے خیال ظاہر کیا کہ یہ لفظ دراصل ’’طیار‘‘ ہے، اور’’مہیا‘‘ کے معنی میں یہ میر شکاروں کی اصطلاح ہےکہ جب کوئی شکاری پرندہ کریز سے نکل کر شکار پر جھپٹنے یا اس پر حملہ کرنے کے لئے مستعد اور آمادۂ پرواز ہوتا ہے تو کہتے ہیں کہ ’’جانور اب طیار ہے۔‘‘ لیکن اردو والوں نے اس املا کو تسلیم نہیں کیا۔ان کی رائے یہی رہی کہ یہ لفظ ’’تیار‘‘ ہے۔ شیکسپیئر (Shakespear) مطبوعہ ۰۳۸۱ میں ’’تیار‘‘ کا اندراج کرکے لکھا ہے کہ یہ عربی’’طیار‘‘ سے ہے۔ ڈنکن فاربس (Duncan Forbes) نے اپنے لغت میں ’’تیار‘‘ درج کرکے اسے’’طیار‘‘ کی تصحیف لکھا ہے۔ اوحد الدین بلگرامی نے’’نفائس اللغات‘‘ (تاریخ تالیف۷۳۸۱) میں ’’طیار‘‘ درج کرکے لکھا ہے کہ یہ لغت عربی ہے، بمعنی ’’پرندہ‘‘ اور یہ لفظ ’’اردوئے ہندی‘‘ اور فارسی میں بمعنی ’’مہیا، آمادہ‘‘ استعمال ہوتا ہے۔اس کے بعد خان آرزو کی رائے منقول ہے۔ اس بحث سے معلوم ہوتا ہے کہ ’’مہیا‘‘، مستعد، آمادہ‘‘ کے معنی میں لفظ ’’تیار‘‘ کو فارسی ’’تیار‘‘ بمعنی ’’تیز رفتار، جہندہ، مواج‘‘ کے قیاس پر بنایا ہوا مانیں تو، اور اگر اسے عربی’’طیار‘‘ کی تصحیف مانیں تو، یہ بات بہر حال صاف ہے کہ اگر اسے کچھ لوگوں نے’’طیار‘‘ لکھا ہے تو یہ لفظ انیسویں صدی کے شروع سے ہی ’’تیار‘‘ بھی لکھا جاتا رہا ہے۔ اوحد الدین بلگرامی نے خان آرزو وغیرہ کی رائے جو لکھی ہے، وہ شاید اس زمانے میں علمائے لسان کی رائے رہی ہو۔ لیکن شیکسپیئر اسے صاف صاف ’’تیار‘‘ لکھ رہا ہے۔ آج کے عمل کی روشنی میں یہی درست ہے۔ اسے ’’طیار‘‘ لکھنا غلط ہے۔ رہا یہ سوال کہ ’’مہیا، آمادہ، مستعد‘‘ کے معنی اس لفظ میں کہاں سے آئے؟ تو درست جواب اغلباً یہی ہے کہ عربی معنی ’’جلد رفتار، جہندہ‘‘ پراس کے یہ معنی بنا لئے گئے۔ دیکھئے، ’’طیار‘‘۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

مزید دیکھیے

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

رَونَق

زیبائش، زِینت، آرائش

رَونَق دار

چمک دار، چمک دمک والا، پُرلطف، پُربہار، آراستہ، آبدار

رَونَق فَزا

زیب و زینت بڑھانے والا، رونق افزا، رونق بڑھانے والا، جلوہ فرما

رَونَق اَفْزا

رونق افروز، موجود، تشریف فرما

رَونَق اُڑْنا

زیب و زِینت یا رنگ و روغن مِٹ جانا ، تازگی اور شاداہی جاتی رہنا.

رَونَق دینا

آب و تاب بڑ ھانا، چمک دمک میں اضافہ کرنا ، حُسن و خوبی دینا.

رَونَق اُوڑْنا

چہل پہل ختم ہونا .

رَونَق والا

busy, bustling, well-attended, full of activity

رَوْنَق آرا

दे. 'रौनक़अफ्ज़ा'।।

رَونَق اَفْزائی

رونق بخشنا، زیب و زِینت بڑھانا، جلوہ افروزی

رَونَق دِہ

حُسن خوبی دینے والا ، شادہی پہن٘چانے والا آب و تاب پڑھانے والا.

رَونَق آنا

چہل پہل ہونا ، لُطف ہونا.

رَونَق اَفْروزی

احترماً: آمد، تشریف آوری

رَونَق بَڑھنا

رونق یا لطف زیادہ ہونا

رَونَق پَکَڑْنا

ترقی پر ہونا ، رواج پانا .

رَونَق چَڑانا

رک : رونق بخشنا.

رَونَق ہونا

زیب وزینت ہونا ، وجہِ زینت ہونا

رَونَق بَڑھانا

چہل پہل میں اضافہ کرنا ، زیادہ لُطف پیدا کرنا ، رونق بخشنا.

رَونَق چَڑھانا

رک : رونق بخشنا.

رَونَق پانا

آرائش پانا ، زینت و زیبائش حاصل کرنا.

رَونَق کَرنا

رک: رونق افروز ہونا.

رَونَق اُٹْھنا

چہل پہل ختم ہو جانا ، ویران ہوجانا ، سُنسان ہو جانا.

رَونَق رَہْنا

چہل پہل رہنا ، گہما گہمی رہنا

رَونَق دِکھانا

آب و تاب ظاہر کرنا ، چمک دمک دِکھانا ، شہرت ظاہر کرنا.

رَونَق بَخْشْنا

(احتراماً) تشریف لانا ، تشزیف رکھنا

رَونَق اُوٹْھنا

چہل پہل ختم ہو جانا ، ویران ہوجانا ، سُنسان ہو جانا.

رَونَق اَنْدوز

رک : رونق افروز.

رَونَق فَزا ہونا

رک : رونق افروز ہونا.

رَونَق فَروز ہونا

رک : رونق افروز ہونا.

رَونَق اَفْروز ہونا

(کسی بڑے آدمی کا کسی جگہ) قدم رنجہ فرمانا، تشریف رکھنا، موجود ہونا

رَونَق بَخْش ہونا

بڑے آدمی کا کہیں فرو کش یا قیام پذیر ہونا

رَونَق اَفْروز

زیب و زینت بڑھا نے والا، جلوہ افروز

رَونَق دوبالا ہونا

لُطف و خوشی دو چند ہوجانا ، چہل پہل پڑھ جانا ، گہما گہمی میں اضافہ ہونا.

رَونَق پَذیِر ہونا

(بڑے آدمی کے لیے) تشریف فرما ہونا ، موجود ہونا .

رَونَق بَخْش

رونق دینے والا

رَونَق پَر آنا

be in full bloom or splendour

رَونَق پَہ آنا

آرائش یا چمک دمک کا ترقی پر ہونا ، شادابی یا تازگی پر ہونا ، چہل پہل ہونا ، آراستہ و پیراستہ ہونا.

رَونَق پَر ہونا

اچھی حالت میں ہونا ، بہار پر ہونا

رَونَق لے جانا

زیباثش لے جانا ، ویران کرنا .

رَونَق پَہ ہونا

آرائش یا چمک دمک کا ترقی پر ہونا ، شادابی یا تازگی پر ہونا ، چہل پہل ہونا ، آراستہ و پیراستہ ہونا.

رَونَقِ بازار

بازارکی چہل پہل

رَونَقِ عَالَم

splendor of the world

رَونَق آ جانا

چہل پہل ہونا ، لُطف ہونا.

رَونَقِ خانَہ

splendor, beauty of the house, a wife

رونق بزم

splendor of the assembly, beloved

رَونَقِ بَزْمِ عَالَم

splendour of the assembly of life

رَونَقِ سَیف

تلوارَ کی آب

رَونَقِ مَحْفِل

بزم کی زِینت، مجلس کے لئے سامان لطف اندوزی

رَونَقِ چِہْرَہ

चेहरे की शोभा, मुखश्री, मुखरुचि, मुखकांति ।

رَونَقِ مَجْلِس

दे. 'रौनके बज्म'।

رَونَق اَنْجُمَن

محفل کی رونق، بزم کی زِینت

دانَق

رک : دان٘گ (۱).

دِینڑ

سانپ کی ایک قسم جو عموما موشیوں کے باڑے میں پایا جاتا ہے ، مٹیالا سیاہ چتی دار ہوتا ہے کاٹتا نہیں پھنکارتا ہے.

رُونَکّھی آواز

روہانسی آواز، غم یا صدمے سے بھرائی ہوئی آواز

رُنَکّا

رک : رُنَکّھا جو زیادہ مُستعمل ہے.

رُونَکّا

رک: رُہان٘سا.

رُونَکھی

رُہان٘سی، رونی صورت، رونی آنکھ

رنَکّھا

روہان٘سا، کِھسیانا

رُونَکّھی صُورَت

رونی صورت، رونے والی شکل،(غم صدمہ وغیرہ سے) غمگین چہرہ

دَم کی رَونَق

ذات کا فیض، دم قدم کی برکت

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (تَیّار)

نام

ای-میل

تبصرہ

تَیّار

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone