खोजे गए परिणाम

सहेजे गए शब्द

"तस्लीम" शब्द से संबंधित परिणाम

रोज़गार

काल, समय, वक्त, युग, अब्द्उ, द्योग, दुनिया, जहान, संसार, व्यवसाय, पेशा, नौकरी, चाकरी, मुलाज़मत, कारोबार, काम, धंदा, भाग्य, किस्मत

रोज़गार-पेशा

उद्योगी, व्यवसायी, तिजारत करनेवाला, नौकरी करने वाला

रोज़गार करना

व्यावसाय करना, काम-धंदा करना

रोज़गार बदलना

समय बदलना, युग बदलना

रोज़गार लगना

नौकरी लगना, नौकर होना, काम से लगना

रोज़गार छूटना

नौकरी जाती रहना, निष्काषित होना, काम से अलग होना, बेकार होना

रोज़गार फिरना

बुरा वक़्त आ पड़ना

रोज़गार चमकना

۱. मज़दूरी चलना, ख़ूब बिक्री और ख़रीदारी होना , मुलाज़मों की ज़रूरत होना

रोज़गार से होना

नौकर होना

रोज़गार और दुश्मन बार बार नहीं मिलते

अवसर का लाभ उठाना चाहिए, नोकरी मिले तो ले लेना चाहिए, दुश्मन मिले तो बदला लेना चाहिए

रोज़गार से लगाना

कारोबार या मुलाज़मत दिलाना, ज़रीया-ए-मआश फ़राहम करना

रोज़गार तीरा करना

मुसीबत में मुबतला करना, तबाह करना

रोज़गार जाता रहना

नौकरी से निकाल देना

रोज़गार हम्माम की लुंगी है

नौकरी एक की नहीं होती, कभी कोई उस जगह पर होता है कभी कोई यानी इस का कोई एतबार नहीं (नहाने के वक़्त हम्मामी लुनगी देता है और फिर ले लेता है)

'अर्ज़ा-गर

عرضی گزرا ، درخواست کرنے والا.

परेशाँ-रोज़गार

जिसका समय प्रतिकूल हो, दुर्दशाग्रस्त

शोरीदा-रोज़गार

پریشان حال ، بے سر و سامان ؛ بدحال ، خستہ و خراب ؛ دیوانہ ، مجنوں .

बद-रोज़गार

जो दिनों के फेर में फँसा हो, कालचक्रग्रस्त, बदकिस्मत, हतभाग्य, दुर्दैव

आशुफ़्ता-रोज़गार

जिस का कोई लगा बँधा रोज़गार न हो, परेशान हाल, समय जिसके प्रतिकूल हो, दुःखी, कालचक्र-ग्रस्त

मश्हूर-रोज़गार

संपूर्ण संसार में प्रसिद्ध, दुनिया में मशहूर, बहुत नामवाला

परेशान-रोज़गार

दुखी, पीड़ित, मुसीबत का मारा

परागंदा-रोज़गार

समय जिसके अनुकूल न हो, कालचक्र-ग्रस्त ।

हवादिस-ए-रोज़गार

कालचक्र, काल का उथल-पुथल, समय की उलट-पलट

तबाह-रोज़गार

ज़माने की गर्दिश का शिकार, कालचक्रग्रस्त, दुर्दशाप्राप्त, भाग्यध्वस्त।

रोज़ी-रोज़गार

مُلازمت ، ذریعۂ معاش یا روزگار.

सियाह-रोज़गार

कालचक्रग्रस्त, मुसीबत में गिरफ्तार, बदक़िस्मत, अभागा

तीरा-रोज़गार

जिसके लिए दुनिया बिलकुल अंधेरी हो, हतभाग्य

सियह-रोज़गार

दे. ‘सियाह रोज़- गार'।।

वहीद-ए-रोज़गार

unique, rare one of the times

तवारुद-ए-रोज़गार

for time to pass, passing of lifetime

शाहिद-ए-रोज़गार

सूर्य, सूरज

'अजाइब-ए-रोज़गार

अनोखा, बेमिसाल, अद्भुत, नायाब, लाजवाब

गर्दिश-ए-रोज़गार

vicissitudes of life, livelihood

'उम्दा-ए-रोज़गार

وہ جو اچھے روزگار یا اچھی ملازمت پر لگا ہو ؛ مراد : اپنے زمانے کا امیر اور رئیس .

दाना-ए-रोज़गार

अपने समय का सबसे बड़ा बुद्धिमान, संसार का सर्वोत्तम बुद्धिवाला

दफ़्तर-ए-रोज़गार

रोजगार कार्यालय, रोज़गार दिलाने वला दफ़्तर या मोहकमा

'अल्लामा-ए-रोज़गार

अपने समय के एक महान विद्वान और ज्ञानी, अपने समय के एकमात्र विद्वान, अपने साथियों के बीच चुने हुए विद्वान

ग़म-ए-रोज़गार

सांसारिक दुःख, जीवन की व्यथाएँ, जीवन-कष्ट

तलाश-ए-रोज़गार

रोजगार की तलाश

आशोब-ए-रोज़गार

भाग्यचक्र की उथल-पुथल, सांसारिक उथल-पुथल, सांसारिक हलचल, हंगामा

अब्लक़-ए-रोज़गार

दिन-रात, जो कि काले-सफ़ेद और तीव्रगामी में चितकब्रे घोड़े के समान हो, काल-चक्र

मादर-ए-रोज़गार

प्रकृति, माया, शक्ति

शाहान-ए-रोज़गार

बादशाह वक़्त

शोहरा-ए-रोज़गार

worldly fame

दीदा-ए-रोज़गार

युग, काल, ज़माना, समय, वक़्त

नाबिग़ा-ए-रोज़गार

the genius person of his/her time

नादिर-ए-रोज़गार

दुनिया में बहुत कम पाया जाने वाला, दुर्लभ ज़माना

ग़ूलान-ए-रोज़गार

मनमौजी आदमी, सांसारिक व्यक्ति

नादिरा-ए-रोज़गार

दुनिया भर में सबसे श्रेष्ठ

दुख़्तर-ए-रोज़गार

(लाक्षणिक) समय का उलट-फेर

'अजूबा-ए-रोज़गार

बहुत दुर्लभ या विचित्र चीज़

'अजूबा-ए-रोज़गार

समय की अत्यधिक विचित्र चीज़, दुर्लभ चीज़

नैरंगी-ए-रोज़गार

भाग्य-चक्र, भाग्य का उलट-फेर

तंगी-ए-रोज़गार

कालचक्र, दिनों का फेर, गर्दश ।।

मुंशी-ए-रोज़गार

مراد : زمانہ (جو کہ احکام شب و روز صفحہء ہستی پر لکھتا ہے) ، گردش طبعی جس سے تغیرات رونما ہوتے ہیں ۔

तोहफ़ा-ए-रोज़गार

gift of employment, world

आफ़त-ए-रोज़गार

जीवन की कठिनाइयाँ

सफ़्हा-ए-रोज़गार

page of service, situation, business.the world, fortune, age, time, season

सफ़्हा-ए-रोज़गार

(کنایۃً) دُنیا.

हिन्दी, इंग्लिश और उर्दू में तस्लीम के अर्थदेखिए

तस्लीम

tasliimتَسْلِیم

स्रोत: अरबी

वज़्न : 221

बहुवचन: तस्लीमात

शब्द व्युत्पत्ति: स-ल-म

image-upload

सचित्र संदर्भ

आप स्वतंत्र भाव से चित्र अपलोड कीजिए जो अर्थ को और अधिक स्पष्ट करे

तस्लीम के हिंदी अर्थ

संज्ञा, स्त्रीलिंग, एकवचन

  • आत्मसमर्पण, स्वीकारना, प्रण, स्वीकृति, अधीन होना, झुक जाना, अधीनता स्वीकार करना, सौंपना, त्याग, सलाम करना, सलाम कहना, नमस्कार, आदाब
  • किसी बात को मान लेने या अंगीकार कर लेने की क्रिया या भाव, स्वीकार, आज्ञा का पालन
  • नतमस्तक
  • किसी का महत्त्व मानते हुए किया जानेवाला अभिवादन
  • प्रणाम, नमस्कार, सलाम
  • मान्यता, पहचानना

शे'र

English meaning of tasliim

Noun, Feminine, Singular

تَسْلِیم کے اردو معانی

Roman

اسم، مؤنث، واحد

  • سلام کرنا ،سلام کہنا
  • منظور، جائز
  • ماننا ، قبول کرنا ، اعتراف کرنا ، منظور کرنا، تابع داری
  • فرماں برداری نیز کسی چیز کے ملنے پر شکریہ ادا کرتے وقت کہتے ہیں، سند کی تصدیق یا مستند ہونا
  • عقیدہ کے طور پر اقرار ،قبولیت ، ماننے کا عمل
  • ماز کے اختتام پر السلام علیکم ورحمتہ اللہ کہ کر نماز سے باہر آنا ، سلام پھیرنا
  • نماز میں التحایت پڑھتے وقت " السلام علینا و علی عباداللہ الصالحین " پڑھنا ، نماز میں سلام پڑھنا
  • درود و سلام بھیجنا
  • کسی ملک کو بحثیت اازاد و خود مختار مملکت کے ماننا ۔ منٗگنی کی رسم ذیل کے موافق ادا کی جاتی ہے جس کو تسلیم کہتے ہیں
  • منٗگنی کی رسم ذیل کے موافق ادا کی جاتی ہے جس کو تسلیم کہتے ہیں

Urdu meaning of tasliim

Roman

  • salaam karnaa, salaam kahnaa
  • manzuur, jaayaz
  • maannaa, qabuul karnaa, etraaf karnaa, manzuur karnaa, taabedaarii
  • farmaambardaarii niiz kisii chiiz ke milne par shukriya ada karte vaqt kahte hain, sanad kii tasdiiq ya mustanad honaa
  • aqiidaa ke taur par iqraar, qabuuliiyat, maanne ka amal
  • maaz ke iKhattaam par asslaamu alaikum varahamtaa allaah ki kar namaaz se baahar aanaa, salaam phernaa
  • namaaz me.n alathaa.et pa.Dhte vaqt assalaam elenaa-o-alii ibaad allaah alsaalhiin pa.Dhnaa, namaaz me.n salaam pa.Dhnaa
  • daruud-o-salaam bhejnaa
  • kisii mulak ko bahsiit ev zaad-o-KhudamuKhtaar mamalkat ke maannaa । manॗganii kii rasm jel ke muvaafiq ada kii jaatii hai jis ko tasliim kahte hai.n
  • manॗganii kii rasm jel ke muvaafiq ada kii jaatii hai jis ko tasliim kahte hai.n

तस्लीम से संबंधित कहावतें

खोजे गए शब्द से संबंधित

रोज़गार

काल, समय, वक्त, युग, अब्द्उ, द्योग, दुनिया, जहान, संसार, व्यवसाय, पेशा, नौकरी, चाकरी, मुलाज़मत, कारोबार, काम, धंदा, भाग्य, किस्मत

रोज़गार-पेशा

उद्योगी, व्यवसायी, तिजारत करनेवाला, नौकरी करने वाला

रोज़गार करना

व्यावसाय करना, काम-धंदा करना

रोज़गार बदलना

समय बदलना, युग बदलना

रोज़गार लगना

नौकरी लगना, नौकर होना, काम से लगना

रोज़गार छूटना

नौकरी जाती रहना, निष्काषित होना, काम से अलग होना, बेकार होना

रोज़गार फिरना

बुरा वक़्त आ पड़ना

रोज़गार चमकना

۱. मज़दूरी चलना, ख़ूब बिक्री और ख़रीदारी होना , मुलाज़मों की ज़रूरत होना

रोज़गार से होना

नौकर होना

रोज़गार और दुश्मन बार बार नहीं मिलते

अवसर का लाभ उठाना चाहिए, नोकरी मिले तो ले लेना चाहिए, दुश्मन मिले तो बदला लेना चाहिए

रोज़गार से लगाना

कारोबार या मुलाज़मत दिलाना, ज़रीया-ए-मआश फ़राहम करना

रोज़गार तीरा करना

मुसीबत में मुबतला करना, तबाह करना

रोज़गार जाता रहना

नौकरी से निकाल देना

रोज़गार हम्माम की लुंगी है

नौकरी एक की नहीं होती, कभी कोई उस जगह पर होता है कभी कोई यानी इस का कोई एतबार नहीं (नहाने के वक़्त हम्मामी लुनगी देता है और फिर ले लेता है)

'अर्ज़ा-गर

عرضی گزرا ، درخواست کرنے والا.

परेशाँ-रोज़गार

जिसका समय प्रतिकूल हो, दुर्दशाग्रस्त

शोरीदा-रोज़गार

پریشان حال ، بے سر و سامان ؛ بدحال ، خستہ و خراب ؛ دیوانہ ، مجنوں .

बद-रोज़गार

जो दिनों के फेर में फँसा हो, कालचक्रग्रस्त, बदकिस्मत, हतभाग्य, दुर्दैव

आशुफ़्ता-रोज़गार

जिस का कोई लगा बँधा रोज़गार न हो, परेशान हाल, समय जिसके प्रतिकूल हो, दुःखी, कालचक्र-ग्रस्त

मश्हूर-रोज़गार

संपूर्ण संसार में प्रसिद्ध, दुनिया में मशहूर, बहुत नामवाला

परेशान-रोज़गार

दुखी, पीड़ित, मुसीबत का मारा

परागंदा-रोज़गार

समय जिसके अनुकूल न हो, कालचक्र-ग्रस्त ।

हवादिस-ए-रोज़गार

कालचक्र, काल का उथल-पुथल, समय की उलट-पलट

तबाह-रोज़गार

ज़माने की गर्दिश का शिकार, कालचक्रग्रस्त, दुर्दशाप्राप्त, भाग्यध्वस्त।

रोज़ी-रोज़गार

مُلازمت ، ذریعۂ معاش یا روزگار.

सियाह-रोज़गार

कालचक्रग्रस्त, मुसीबत में गिरफ्तार, बदक़िस्मत, अभागा

तीरा-रोज़गार

जिसके लिए दुनिया बिलकुल अंधेरी हो, हतभाग्य

सियह-रोज़गार

दे. ‘सियाह रोज़- गार'।।

वहीद-ए-रोज़गार

unique, rare one of the times

तवारुद-ए-रोज़गार

for time to pass, passing of lifetime

शाहिद-ए-रोज़गार

सूर्य, सूरज

'अजाइब-ए-रोज़गार

अनोखा, बेमिसाल, अद्भुत, नायाब, लाजवाब

गर्दिश-ए-रोज़गार

vicissitudes of life, livelihood

'उम्दा-ए-रोज़गार

وہ جو اچھے روزگار یا اچھی ملازمت پر لگا ہو ؛ مراد : اپنے زمانے کا امیر اور رئیس .

दाना-ए-रोज़गार

अपने समय का सबसे बड़ा बुद्धिमान, संसार का सर्वोत्तम बुद्धिवाला

दफ़्तर-ए-रोज़गार

रोजगार कार्यालय, रोज़गार दिलाने वला दफ़्तर या मोहकमा

'अल्लामा-ए-रोज़गार

अपने समय के एक महान विद्वान और ज्ञानी, अपने समय के एकमात्र विद्वान, अपने साथियों के बीच चुने हुए विद्वान

ग़म-ए-रोज़गार

सांसारिक दुःख, जीवन की व्यथाएँ, जीवन-कष्ट

तलाश-ए-रोज़गार

रोजगार की तलाश

आशोब-ए-रोज़गार

भाग्यचक्र की उथल-पुथल, सांसारिक उथल-पुथल, सांसारिक हलचल, हंगामा

अब्लक़-ए-रोज़गार

दिन-रात, जो कि काले-सफ़ेद और तीव्रगामी में चितकब्रे घोड़े के समान हो, काल-चक्र

मादर-ए-रोज़गार

प्रकृति, माया, शक्ति

शाहान-ए-रोज़गार

बादशाह वक़्त

शोहरा-ए-रोज़गार

worldly fame

दीदा-ए-रोज़गार

युग, काल, ज़माना, समय, वक़्त

नाबिग़ा-ए-रोज़गार

the genius person of his/her time

नादिर-ए-रोज़गार

दुनिया में बहुत कम पाया जाने वाला, दुर्लभ ज़माना

ग़ूलान-ए-रोज़गार

मनमौजी आदमी, सांसारिक व्यक्ति

नादिरा-ए-रोज़गार

दुनिया भर में सबसे श्रेष्ठ

दुख़्तर-ए-रोज़गार

(लाक्षणिक) समय का उलट-फेर

'अजूबा-ए-रोज़गार

बहुत दुर्लभ या विचित्र चीज़

'अजूबा-ए-रोज़गार

समय की अत्यधिक विचित्र चीज़, दुर्लभ चीज़

नैरंगी-ए-रोज़गार

भाग्य-चक्र, भाग्य का उलट-फेर

तंगी-ए-रोज़गार

कालचक्र, दिनों का फेर, गर्दश ।।

मुंशी-ए-रोज़गार

مراد : زمانہ (جو کہ احکام شب و روز صفحہء ہستی پر لکھتا ہے) ، گردش طبعی جس سے تغیرات رونما ہوتے ہیں ۔

तोहफ़ा-ए-रोज़गार

gift of employment, world

आफ़त-ए-रोज़गार

जीवन की कठिनाइयाँ

सफ़्हा-ए-रोज़गार

page of service, situation, business.the world, fortune, age, time, season

सफ़्हा-ए-रोज़गार

(کنایۃً) دُنیا.

संदर्भग्रंथ सूची: रेख़्ता डिक्शनरी में उपयोग किये गये स्रोतों की सूची देखें .

सुझाव दीजिए (तस्लीम)

नाम

ई-मेल

प्रतिक्रिया

तस्लीम

चित्र अपलोड कीजिएअधिक जानिए

नाम

ई-मेल

प्रदर्शित नाम

चित्र संलग्न कीजिए

चित्र चुनिए
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

सूचनाएँ और जानकारी प्राप्त करने के लिए सदस्यता लें

सदस्य बनिए
बोलिए

Delete 44 saved words?

क्या आप वास्तव में इन प्रविष्टियों को हटा रहे हैं? इन्हें पुन: पूर्ववत् करना संभव नहीं होगा

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone