Search results

Saved words

Showing results for "shab-gor"

gor

a tomb, grave

gora

ایک خوشبودار شے جو سفید سیاہی مائل ہوتی ہے ، یہ ایک جانور کی تراوش ہے جو عالم مستی میں ٹپکتی ہے

gor-KHaana

cemetery, graveyard, burial ground, burial place

gor tak paho.nchnaa

مرنا ، فوت ہو جانا

gor tak pahu.nchnaa

مرنا ، فوت ہو جانا

gor kinaare honaa

نہایت ضعیف ہونا ، مرنے کے قریب ہونا

gor kaa luqma honaa

موت کے مُن٘ھ میں جانا ، مر جانا

gor kinaare pahu.nchnaa

۔(کنایۃً) کمال ضعیف ہونا۔ جان بلب ہونا۔ ؎ ؎ ؎ ؎

gor jhaa.nknaa

مرنے کے قریب ہونا ، مرتے مرتے بچنا ، سخت مصیبت میں پڑنا .

gora-deha

اراضی متعلقہ آبادی موضع ، آبادی کے گرد و نواح کی زمین

gor ke kinaare pahu.nchaa denaa

قریب المرگ کرنا ، جاں بلب کر دینا.

gor ga.Dhaa nasiib na honaa

ایسی موت ہونا کہ تجہیز و تکفین کا سامان بھی نہ ہو

gor kaa mu.nh jhaa.nk aanaa

کسی مُہلک بیماری سے نجات پانا ، ازسرِ نو زندگی حاصل کرنا ،سخت بیمار ہو کر اچھّا ہونا

gor na honaa

مرکر نام و نشان نہ رہنا، قبر کا نشان نہ ملنا

gor me.n paa.nv laTkaanaa

۔ (لکھنؤ) دیکھو پاؤں۔

gor kaa mu.h jhaa.nk aanaa

۔ گور کا مُنھ جھان کر پھرنا۔ (کنایۃً) کسی مُہلک بیماری سے نجات پانا۔ از سر نو زندگی پانا۔ سخت بیمار ہو کر اچھّا ہوجانا۔

gor jha.nkaanaa

مرنے کے قریب پہنچانا ، قریب بہ ہلاکت کرنا

gorma.ng

وہ قوم جو بھیک مانگنے کے بہانے سے دیہات میں جا کر چوری اور نقب زنی کرتی ہے

gor par gor nahii.n hotii

ایک شخص کے قابض ہوتے ہوئے دوسرے کا دخل نہیں ہوتا

gor-o-kafan nasiib na honaa

بُرے حالوں مرنا ، نہایت کسمپرسی میں جان دینا

gor me.n paa.nv latkaa ke baiThnaa

۔ (کنایۃً) کمال بوڑھا ہونا۔ ہر وقت مَوْت کے انتظار میں رہنا۔ ؎

gor kaa mu.nh jhaa.nk kar phirnaa

escape from the jaws of death, recover from serious illness

gor par gor honaa

ایک شخص کا قبضہ ہوتے ہوئے دوسرے کا قبضہ کرنے کی کوشش کرنا

gor me.n paa.nv laTakte hai.n

پیر فرتوت مرنے کے نزدیک ہے

gor ke mu.nh kaa nivaalaa ho jaanaa

مر جانا ، جان دینا

gor ke murde se bad-tar ho jaanaa

being extremely weak and thin

gor me.n laat maar kar kha.Daa honaa

Recover from serious illness.

gor na paanaa milnaa

مرکر نام و نشان نہ رہنا، قبر کا نشان نہ ملنا

gor me.n paa.nv laTkaa.e baiThe hai.n

چند روزہ مہمان ہیں ، نہایت بوڑھے ہیں ؛ مرنے پر تیّار اور آمادہ ہیں

government-house

۔(انگ۔ ہاؤس کا تَلَفُّظ۔ ہا اُس ہے) مذکر۔ وہ مکان جس میں گورنر یا لفٹنٹ گورنر رہتے ہیں۔

gor kaa 'azaab murda hii KHuub jaantaa hai

رک : قبر کا حال مُردہ خوب جانتا ہے ، جو زیادہ مستعمل ہے

gor-kafan

grave and shroud, funeral ceremonies, funeral rites, obsequies burial

goraa bhuj honaa

بہت زیادہ گورا ہونا

gor me.n paa.nv laTkaa.e baiThe hai.n

۔ (لکھنؤ) چند روزہ مہمان ہیں۔ نہایت بوڑھے ہیں۔ ؎ ۲۔ مرنے پر تیّار اور آمادہ ہیں۔ عمر رسیدہ ہیں۔ ؎

goriilaa-jang

بے فائدہ جنگ ، چھاپا مار لڑائی ، میدان میں مخالف فوج کا سامنا کرنے کے بجائے چھپ کر کمیں گوہوں سے وار کرنا اور پھرتی سے فرار ہو جانا

guura.nT

ریشم اور سوت ملا کر بُنا ہوا چکنی سطح کا کپڑا

goraaba

آخری

gor-parast

tomb-worshiper, grave worshipper

gor me.n chhoTe ba.De sab baraabar hai.n

مرنے کے بعد امیر اور غریب سب یکساں ہوتے ہیں

gor me.n paa.nv laTkaanaa

موت کے انتظار میں ہونا ، مرنے کے قریب ہونا نیز نہایت بوڑھا ہونا

gor kaa mu.nh jhaa.nknaa

being at the hour of death

gor ke kinaare pahu.nchaanaa

مرنے کے قریب کر دینا، مار رکھنا

gor-e-dil

grave of heart

gor-o-kafan

funeral ceremonies, funeral rites, obsequies, burial

gorakh-dhandhaa

(وہ شعر یا نظم) جس کے معنی میں الجھن پیدا ہو اور پیچیدگی اس قدر بڑھ جائے کہ وہ معمہ یا چیستان بن جائے

gor jhaa.nk aanaa

مرنے کے قریب ہونا ، مرتے مرتے بچنا ، سخت مصیبت میں پڑنا .

gornaa

رک : گورنا جو فصیح ہے

goraa-shaahii

army boots

gorakh-dhandhaa lag rahaa hai

پیچدار معاملہ درپیش ہے

gorakh-dhandaa lag rahaa hai

پیچدار معاملہ درپیش ہے

gor me.n paa.nv laTkaa ke baiThnaa

نہایت بوڑھا ہونا ، قریب المرگ ہونا ، مرنے کے قریب ہونا ، چند روز کا مہمان ہونا

gorTii

(موسیقی) دیپک راگ کا پانچواں پتر

gor-ga.Dhaa

grave

gor me.n paa.nv laTkaa.e baiThnaa

نہایت بوڑھا ہونا ، قریب المرگ ہونا ، مرنے کے قریب ہونا ، چند روز کا مہمان ہونا

gor banaanaa

to prepare for one's destruction, to dig a grave for someone

gor kinaare

on the brink of death, about to die, decrepit

gor-chashm

ایک قسم کا کپڑا جس میں گورخر کی آنکھ کی طرح نشان بنے ہوئے ہوتے ہیں

gor-kan

grave digger, undertaker

gor-parastii

grave and shrines worship

gorii mat kar gore ra.ng pe gumaan, ye hai ko.ii dam kaa mehmaan

حُسن پر غرور نہ کر یہ عارضی ہے

Meaning ofSee meaning shab-gor in English, Hindi & Urdu

shab-gor

शब-गोरشب گور

Origin: Persian

Vazn : 221

English meaning of shab-gor

Adjective

  • the dark as grave, dark darkness

Sher Examples

शब-गोर के हिंदी अर्थ

विशेषण

  • क़ब्र जैसा अँधेरा, अँधेरा, घुप अँधेरा

شب گور کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu

صفت

  • قبر جیسا اندھیرا، اندھیرا، گھپ اندیرھا

Urdu meaning of shab-gor

  • Roman
  • Urdu

  • qabr jaisaa andheraa, andheraa, ghupp andiirhaa

Related searched words

gor

a tomb, grave

gora

ایک خوشبودار شے جو سفید سیاہی مائل ہوتی ہے ، یہ ایک جانور کی تراوش ہے جو عالم مستی میں ٹپکتی ہے

gor-KHaana

cemetery, graveyard, burial ground, burial place

gor tak paho.nchnaa

مرنا ، فوت ہو جانا

gor tak pahu.nchnaa

مرنا ، فوت ہو جانا

gor kinaare honaa

نہایت ضعیف ہونا ، مرنے کے قریب ہونا

gor kaa luqma honaa

موت کے مُن٘ھ میں جانا ، مر جانا

gor kinaare pahu.nchnaa

۔(کنایۃً) کمال ضعیف ہونا۔ جان بلب ہونا۔ ؎ ؎ ؎ ؎

gor jhaa.nknaa

مرنے کے قریب ہونا ، مرتے مرتے بچنا ، سخت مصیبت میں پڑنا .

gora-deha

اراضی متعلقہ آبادی موضع ، آبادی کے گرد و نواح کی زمین

gor ke kinaare pahu.nchaa denaa

قریب المرگ کرنا ، جاں بلب کر دینا.

gor ga.Dhaa nasiib na honaa

ایسی موت ہونا کہ تجہیز و تکفین کا سامان بھی نہ ہو

gor kaa mu.nh jhaa.nk aanaa

کسی مُہلک بیماری سے نجات پانا ، ازسرِ نو زندگی حاصل کرنا ،سخت بیمار ہو کر اچھّا ہونا

gor na honaa

مرکر نام و نشان نہ رہنا، قبر کا نشان نہ ملنا

gor me.n paa.nv laTkaanaa

۔ (لکھنؤ) دیکھو پاؤں۔

gor kaa mu.h jhaa.nk aanaa

۔ گور کا مُنھ جھان کر پھرنا۔ (کنایۃً) کسی مُہلک بیماری سے نجات پانا۔ از سر نو زندگی پانا۔ سخت بیمار ہو کر اچھّا ہوجانا۔

gor jha.nkaanaa

مرنے کے قریب پہنچانا ، قریب بہ ہلاکت کرنا

gorma.ng

وہ قوم جو بھیک مانگنے کے بہانے سے دیہات میں جا کر چوری اور نقب زنی کرتی ہے

gor par gor nahii.n hotii

ایک شخص کے قابض ہوتے ہوئے دوسرے کا دخل نہیں ہوتا

gor-o-kafan nasiib na honaa

بُرے حالوں مرنا ، نہایت کسمپرسی میں جان دینا

gor me.n paa.nv latkaa ke baiThnaa

۔ (کنایۃً) کمال بوڑھا ہونا۔ ہر وقت مَوْت کے انتظار میں رہنا۔ ؎

gor kaa mu.nh jhaa.nk kar phirnaa

escape from the jaws of death, recover from serious illness

gor par gor honaa

ایک شخص کا قبضہ ہوتے ہوئے دوسرے کا قبضہ کرنے کی کوشش کرنا

gor me.n paa.nv laTakte hai.n

پیر فرتوت مرنے کے نزدیک ہے

gor ke mu.nh kaa nivaalaa ho jaanaa

مر جانا ، جان دینا

gor ke murde se bad-tar ho jaanaa

being extremely weak and thin

gor me.n laat maar kar kha.Daa honaa

Recover from serious illness.

gor na paanaa milnaa

مرکر نام و نشان نہ رہنا، قبر کا نشان نہ ملنا

gor me.n paa.nv laTkaa.e baiThe hai.n

چند روزہ مہمان ہیں ، نہایت بوڑھے ہیں ؛ مرنے پر تیّار اور آمادہ ہیں

government-house

۔(انگ۔ ہاؤس کا تَلَفُّظ۔ ہا اُس ہے) مذکر۔ وہ مکان جس میں گورنر یا لفٹنٹ گورنر رہتے ہیں۔

gor kaa 'azaab murda hii KHuub jaantaa hai

رک : قبر کا حال مُردہ خوب جانتا ہے ، جو زیادہ مستعمل ہے

gor-kafan

grave and shroud, funeral ceremonies, funeral rites, obsequies burial

goraa bhuj honaa

بہت زیادہ گورا ہونا

gor me.n paa.nv laTkaa.e baiThe hai.n

۔ (لکھنؤ) چند روزہ مہمان ہیں۔ نہایت بوڑھے ہیں۔ ؎ ۲۔ مرنے پر تیّار اور آمادہ ہیں۔ عمر رسیدہ ہیں۔ ؎

goriilaa-jang

بے فائدہ جنگ ، چھاپا مار لڑائی ، میدان میں مخالف فوج کا سامنا کرنے کے بجائے چھپ کر کمیں گوہوں سے وار کرنا اور پھرتی سے فرار ہو جانا

guura.nT

ریشم اور سوت ملا کر بُنا ہوا چکنی سطح کا کپڑا

goraaba

آخری

gor-parast

tomb-worshiper, grave worshipper

gor me.n chhoTe ba.De sab baraabar hai.n

مرنے کے بعد امیر اور غریب سب یکساں ہوتے ہیں

gor me.n paa.nv laTkaanaa

موت کے انتظار میں ہونا ، مرنے کے قریب ہونا نیز نہایت بوڑھا ہونا

gor kaa mu.nh jhaa.nknaa

being at the hour of death

gor ke kinaare pahu.nchaanaa

مرنے کے قریب کر دینا، مار رکھنا

gor-e-dil

grave of heart

gor-o-kafan

funeral ceremonies, funeral rites, obsequies, burial

gorakh-dhandhaa

(وہ شعر یا نظم) جس کے معنی میں الجھن پیدا ہو اور پیچیدگی اس قدر بڑھ جائے کہ وہ معمہ یا چیستان بن جائے

gor jhaa.nk aanaa

مرنے کے قریب ہونا ، مرتے مرتے بچنا ، سخت مصیبت میں پڑنا .

gornaa

رک : گورنا جو فصیح ہے

goraa-shaahii

army boots

gorakh-dhandhaa lag rahaa hai

پیچدار معاملہ درپیش ہے

gorakh-dhandaa lag rahaa hai

پیچدار معاملہ درپیش ہے

gor me.n paa.nv laTkaa ke baiThnaa

نہایت بوڑھا ہونا ، قریب المرگ ہونا ، مرنے کے قریب ہونا ، چند روز کا مہمان ہونا

gorTii

(موسیقی) دیپک راگ کا پانچواں پتر

gor-ga.Dhaa

grave

gor me.n paa.nv laTkaa.e baiThnaa

نہایت بوڑھا ہونا ، قریب المرگ ہونا ، مرنے کے قریب ہونا ، چند روز کا مہمان ہونا

gor banaanaa

to prepare for one's destruction, to dig a grave for someone

gor kinaare

on the brink of death, about to die, decrepit

gor-chashm

ایک قسم کا کپڑا جس میں گورخر کی آنکھ کی طرح نشان بنے ہوئے ہوتے ہیں

gor-kan

grave digger, undertaker

gor-parastii

grave and shrines worship

gorii mat kar gore ra.ng pe gumaan, ye hai ko.ii dam kaa mehmaan

حُسن پر غرور نہ کر یہ عارضی ہے

Showing search results for: English meaning of shabgor

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (shab-gor)

Name

Email

Comment

shab-gor

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone