Search results

Saved words

Showing results for "salb"

laa'nat

curse, anathema, imprecation, reproach, reproof, rebuke

laa'natii

cursed, accursed, execrable

laa'nat-garii

رُسوائی کا ، بدنامی کا.

laa'nat-baazii

(کس پر) لعنت بھیجنا ، کسی کو بُرا بھلا کہنا.

laa'nat-laa'nat

تم پر لعنت ہو (کسی کی مذمّت کرنے کے موقع پر مستعمل).

laa'nat-e-KHudaa

the curse of God

laa'nat-zada

stricken with a curse, accursed one

laa'nat-phiTkaar

رک : لعن طعن.

laa'natiyaa.n

رک : لعنتی (ب : امث) کی جمع ، لعنتیں ، پھٹکاریں ، کوسنے ؛ تراکیب میں مستعمل.

laa'nat kii roTii

disgraceful life of a hanger-on

laa'nat-malaamat

reproach, rebuke

laa'nat KHudaa kii

رک : لعنتُ اللہ ، خدا کی مار۔

laa'nat-bar-hech

(متعلقہ معاملات و افراد میں سے) کسی پر لعنت ، ہر ایک پر لعنت (صاف صاف کسی کا نام لینے کی بجائے مستعمل).

laa'nat pa.Dnaa

نفرین ہونا ، سرزنش ہونا ، لعن طعن ہونا.

laa'nat-ba-kaar-e-shaitaan

شیطانی کام پر لعنت ہو ، خدا ایسے امر سے بچائے.

laa'nat kaa shurvaa phaT phaT kii roTii

وہ رزق جو بے عزتی سے حاصل ہو ، وہ روٹی جو سینکڑوں باتیں سنا کر اور طعنے مہنے دے کر کھلائی جائے.

laa'nat kaa tauq

sign or curse of ignominy

laa'nat pukaarnaa

رک : لعنت بھیجنا.

laa'nat kii bauchhaa.D

مسلسل اور بیحد لعنت

laa'nat-malaamat honaa

لعنت ملامت کرنا (رک) کا لازم ، سرزنش ہونا ، بُرا بھلا کہا جانا.

laa'nat kaa tauq milnaa

ذِلّت حاصل ہونا ، رُسوائی ہونا.

laa'nat kaa tauq gardan me.n Daalnaa

ذلیل ٹھہرانا ، رُسوا کردینا ، بدنام کرنا.

laa'nat kii jho.D honaa

رک : لعنت برسنا ، بہت لعن طعن ہونا ، مسلسل سرزنش ہونا ، مسلسل برا بھلا کہا جانا.

laa'natii-maaraa

رک : لعنت کا مارا.

laa'natullaah

اللہ کی لعنت ، خدا کی مار ، اللہ کا عذاب.

laa'nat kii bauchhaar

۔ مسلسل لعنت کے لئے مستعمل ہے۔ ؎

laa'nat kii roTii , phaT phaT kaa shorvaa

رک : لعنت کا شروا پھٹ پھٹ کی روٹی.

laa'nat kaa tauq pahnaanaa

ذلیل ٹھہرانا ، رُسوا کردینا ، بدنام کرنا.

laa'nat kaa tauq pahan.naa

لعنت کا طوق پہنانا (رک) کا لازم ، ذلیل ہونا ، بدنام ہونا.

laa'natiyaa.n denaa

لعنت ملامت کرنا ، بُرا بھلا کہنا ، طعن و تشنیع کرنا.

laa'natullaahi 'alal kaazibiin

(عربی فقرہ اردو میں مستعمل) ، جھوٹوں پہ اللہ کی مار (قرآن پاک کی آیت کا اقتباس).

laa'nat-malaamat kaa tauq pa.Dnaa

بدنامی ہونا ، رسوائی ہونا.

laa'natii ke tauq gale me.n Daalnaa

رک : لعنت کے طوق گردن میں ڈالنا.

laa'nat kaa tauq pa.Dnaa

ذلیل ہونا ، رُسوا ہونا.

laa'natii-malaamatii denaa

رک : لعنت ملامت کرنا ، ذلیل کرنا ، شرمندہ کرنا.

laa'natii maarnaa

۔ (عو) دیکھو۔ لعنت کا مارا نمبر ۳۔

laa'natiyaa.n pa.Dnaa

لعنت ملامت ہونا ، بددعا ہونا ، کوسنے ملنا.

laa'natii tauq pahan.naa

be disgraced, to be put to shame

laa'nat hai

شرمندہ کرنے یا اظہار نفرین کے موقع پر مستعمل.

laa'nat honaa

لعنت کرنا (رک) کا لازم ، پھٹکار ہونا.

laa'nat karnaa

لعنت بھیجنا، برا بھلا کہنا، کوسنا، بددعا دینا

laa'nat bhejo

ذکر نہ کرو ، دفع کرو ، چھوڑو ، جانے دو.

laa'nat jaan.naa

عذاب سمجھنا ، ذِلّت جاننا۔

laa'nat uThaanaa

مصیبت اُٹھانا، ذِلّت برداشت کرنا

laa'nat bhejnaa

نفریں کرنا، برا بھلا کہنا، سرزنش کرنا، نیز کوسنا، بددعا دینا

laa'nat barasnaa

لعنت برسانا کا لازم، لعن طعن ہونا

laa'nat barsaanaa

to curse, execrate, to utter execrations (on or against), to abjure, forswear, to shun, to reproach, to rebuke

laa'nat kaa maaraa

accursed

laa'nat malaamat karnaa

بُرا بھلا کہنا ، سخت سُست کہنا، ذلیل کرنا ، شرمندہ کرنا.

laa'nat bhejo naam na lo

le it go, leave it!

laa'n-taa'n

curses and taunts, reproach

la'n-ta'n karnaa

rebuke and taunt

laKH-laa'nat

کسی شخص سے اظہارِ بیزاری اور نفرین کے موقع پر اس کی طرف پھیلا ہوا ہاتھ دکھلا کر کہتے ہیں (خصوصاً اہلِ سندھ کا روزمرّہ).

tauq-e-laa'nat

a great source of shame

KHudaa kii laa'nat

اللہ کی طرف سے آتی ہوئی بُرائی .

tasviir-e-'azaab-o-laa'nat

portrait of torture and disgrace

jhuuTe par KHudaa kii laa'nat

(بد دعا کے طور پر بولتے ہیں) جو جھوٹ بولے اس کا ستیا ناس ہو

suurat par la'nat barasnaa

شکل بے رونق ہونا

kyaa mu.nh par laa'nat barastii hai

کیا بے رونق اور اداس چہرہ ہو رہا ہے ، کی بے نور چہرہ ہو گیا ہے ، چہرے پر بہت پھٹکار اور لعنت پرستی ہے .

tauq-e-laa'nat-ba-gardan-e-ibliis

لعنت کا طوق شیطان کی گردن میں ، بُرے آدمی کو ہی برائی کا الزام لگتا ہے.

Meaning ofSee meaning salb in English, Hindi & Urdu

salb

सल्बسَلْب

Origin: Arabic

Vazn : 21

Tags: Logic

Word Family: s-l-b

image-upload

Pictorial Reference

Feel free to upload images to enhance visual representation of meaning.

English meaning of salb

Noun, Masculine

  • negative argument in logic, negation, denial
  • seizure, seizing by force, taking away, divesting
  • the state of being deprived, absence, end

Looking for similar sounding words?

salb (صَلْب)

burning (in fever)

Sher Examples

सल्ब के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • माल-ए-ग़नीमत, लूट का माल, जंग में क़त्ल होने वालों का निजी सामान (शस्त्र)

    विशेष माल-ए-ग़नीमत= दुश्मन का माल जो लड़ाई में हाथ आए, युद्ध में शत्रु के देश से लूटा हुआ माल

  • विलुप्त होना, मिट जाना, अंत, न होने की स्थिति, बाक़ी न रहने या दूर होने की अवस्था
  • युद्धक सामग्री
  • दूर करने की स्थिति, अवशोषित करना, ले जाने या मिटाने की प्रक्रिया
  • छीन लेना या विलुप्त कर देना, लूट लेना,बलपूर्वक छीन लेना
  • दूर करना, मिटा देना, छीन ले जाना
  • निषेध या नकरात्मक का चिह्न
  • (तर्कशास्त्र) निषेध या नकरात्मक, निरस्त, इनकार, नकरात्मक कथन या दृष्टिकोण, नकारात्मक दावा
  • (तर्कशास्त्र) इंतिज़ा'-ए-निसबत अर्थात निस्बत का न रहना, निस्बत अर्थात संबंध से दूरी

سَلْب کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu

اسم، مذکر

  • مال غنیمت، لوٹ کا مال، جنگ میں مقتول کا ذاتی سامان (اسلحہ)
  • معدوم ہونا، نابود ہونا، اختتام، عدم، باقی نہ رہنے یا دور ہونے کی حالت
  • جنگی ساز و سامان
  • دور کرنے کی کیفیت، جذب کرنا، لے جانے یا مٹانے کا عمل
  • چھین لینا یا معدوم کر دینا، لوٹ لینا، زبردستی چھین لینا
  • دور کرنا، مِٹا دینا، چھین لے جانا
  • نفی کی علامت
  • (منطق) نفی، تردید، انکار، منفی قول یا نظریہ، منفی دعویٰ
  • (منطق) انتزاع نسبت، نسبت سے دوری

Urdu meaning of salb

  • Roman
  • Urdu

  • maale Ganiimat, luuT ka maal, jang me.n maqtuul ka zaatii saamaan (aslaah
  • maaduum honaa, naabuud honaa, iKhattaam, adam, baaqii na rahne ya duur hone kii haalat
  • jangii saaz-o-saamaan
  • duur karne kii kaifiiyat, jazab karnaa, le jaane ya miTaane ka amal
  • chhiin lenaa ya maaduum kar denaa, luuT lenaa, zabardastii chhiin lenaa
  • duur karnaa, miTaa denaa, chhiin le jaana
  • nafii kii alaamat
  • (mantiq) nafii, tardiid, inkaar, manfii qaul ya nazariya, manfii daavaa
  • (mantiq) intizaa nisbat, nisbat se duurii

Synonyms of salb

Compound words of salb

Related searched words

laa'nat

curse, anathema, imprecation, reproach, reproof, rebuke

laa'natii

cursed, accursed, execrable

laa'nat-garii

رُسوائی کا ، بدنامی کا.

laa'nat-baazii

(کس پر) لعنت بھیجنا ، کسی کو بُرا بھلا کہنا.

laa'nat-laa'nat

تم پر لعنت ہو (کسی کی مذمّت کرنے کے موقع پر مستعمل).

laa'nat-e-KHudaa

the curse of God

laa'nat-zada

stricken with a curse, accursed one

laa'nat-phiTkaar

رک : لعن طعن.

laa'natiyaa.n

رک : لعنتی (ب : امث) کی جمع ، لعنتیں ، پھٹکاریں ، کوسنے ؛ تراکیب میں مستعمل.

laa'nat kii roTii

disgraceful life of a hanger-on

laa'nat-malaamat

reproach, rebuke

laa'nat KHudaa kii

رک : لعنتُ اللہ ، خدا کی مار۔

laa'nat-bar-hech

(متعلقہ معاملات و افراد میں سے) کسی پر لعنت ، ہر ایک پر لعنت (صاف صاف کسی کا نام لینے کی بجائے مستعمل).

laa'nat pa.Dnaa

نفرین ہونا ، سرزنش ہونا ، لعن طعن ہونا.

laa'nat-ba-kaar-e-shaitaan

شیطانی کام پر لعنت ہو ، خدا ایسے امر سے بچائے.

laa'nat kaa shurvaa phaT phaT kii roTii

وہ رزق جو بے عزتی سے حاصل ہو ، وہ روٹی جو سینکڑوں باتیں سنا کر اور طعنے مہنے دے کر کھلائی جائے.

laa'nat kaa tauq

sign or curse of ignominy

laa'nat pukaarnaa

رک : لعنت بھیجنا.

laa'nat kii bauchhaa.D

مسلسل اور بیحد لعنت

laa'nat-malaamat honaa

لعنت ملامت کرنا (رک) کا لازم ، سرزنش ہونا ، بُرا بھلا کہا جانا.

laa'nat kaa tauq milnaa

ذِلّت حاصل ہونا ، رُسوائی ہونا.

laa'nat kaa tauq gardan me.n Daalnaa

ذلیل ٹھہرانا ، رُسوا کردینا ، بدنام کرنا.

laa'nat kii jho.D honaa

رک : لعنت برسنا ، بہت لعن طعن ہونا ، مسلسل سرزنش ہونا ، مسلسل برا بھلا کہا جانا.

laa'natii-maaraa

رک : لعنت کا مارا.

laa'natullaah

اللہ کی لعنت ، خدا کی مار ، اللہ کا عذاب.

laa'nat kii bauchhaar

۔ مسلسل لعنت کے لئے مستعمل ہے۔ ؎

laa'nat kii roTii , phaT phaT kaa shorvaa

رک : لعنت کا شروا پھٹ پھٹ کی روٹی.

laa'nat kaa tauq pahnaanaa

ذلیل ٹھہرانا ، رُسوا کردینا ، بدنام کرنا.

laa'nat kaa tauq pahan.naa

لعنت کا طوق پہنانا (رک) کا لازم ، ذلیل ہونا ، بدنام ہونا.

laa'natiyaa.n denaa

لعنت ملامت کرنا ، بُرا بھلا کہنا ، طعن و تشنیع کرنا.

laa'natullaahi 'alal kaazibiin

(عربی فقرہ اردو میں مستعمل) ، جھوٹوں پہ اللہ کی مار (قرآن پاک کی آیت کا اقتباس).

laa'nat-malaamat kaa tauq pa.Dnaa

بدنامی ہونا ، رسوائی ہونا.

laa'natii ke tauq gale me.n Daalnaa

رک : لعنت کے طوق گردن میں ڈالنا.

laa'nat kaa tauq pa.Dnaa

ذلیل ہونا ، رُسوا ہونا.

laa'natii-malaamatii denaa

رک : لعنت ملامت کرنا ، ذلیل کرنا ، شرمندہ کرنا.

laa'natii maarnaa

۔ (عو) دیکھو۔ لعنت کا مارا نمبر ۳۔

laa'natiyaa.n pa.Dnaa

لعنت ملامت ہونا ، بددعا ہونا ، کوسنے ملنا.

laa'natii tauq pahan.naa

be disgraced, to be put to shame

laa'nat hai

شرمندہ کرنے یا اظہار نفرین کے موقع پر مستعمل.

laa'nat honaa

لعنت کرنا (رک) کا لازم ، پھٹکار ہونا.

laa'nat karnaa

لعنت بھیجنا، برا بھلا کہنا، کوسنا، بددعا دینا

laa'nat bhejo

ذکر نہ کرو ، دفع کرو ، چھوڑو ، جانے دو.

laa'nat jaan.naa

عذاب سمجھنا ، ذِلّت جاننا۔

laa'nat uThaanaa

مصیبت اُٹھانا، ذِلّت برداشت کرنا

laa'nat bhejnaa

نفریں کرنا، برا بھلا کہنا، سرزنش کرنا، نیز کوسنا، بددعا دینا

laa'nat barasnaa

لعنت برسانا کا لازم، لعن طعن ہونا

laa'nat barsaanaa

to curse, execrate, to utter execrations (on or against), to abjure, forswear, to shun, to reproach, to rebuke

laa'nat kaa maaraa

accursed

laa'nat malaamat karnaa

بُرا بھلا کہنا ، سخت سُست کہنا، ذلیل کرنا ، شرمندہ کرنا.

laa'nat bhejo naam na lo

le it go, leave it!

laa'n-taa'n

curses and taunts, reproach

la'n-ta'n karnaa

rebuke and taunt

laKH-laa'nat

کسی شخص سے اظہارِ بیزاری اور نفرین کے موقع پر اس کی طرف پھیلا ہوا ہاتھ دکھلا کر کہتے ہیں (خصوصاً اہلِ سندھ کا روزمرّہ).

tauq-e-laa'nat

a great source of shame

KHudaa kii laa'nat

اللہ کی طرف سے آتی ہوئی بُرائی .

tasviir-e-'azaab-o-laa'nat

portrait of torture and disgrace

jhuuTe par KHudaa kii laa'nat

(بد دعا کے طور پر بولتے ہیں) جو جھوٹ بولے اس کا ستیا ناس ہو

suurat par la'nat barasnaa

شکل بے رونق ہونا

kyaa mu.nh par laa'nat barastii hai

کیا بے رونق اور اداس چہرہ ہو رہا ہے ، کی بے نور چہرہ ہو گیا ہے ، چہرے پر بہت پھٹکار اور لعنت پرستی ہے .

tauq-e-laa'nat-ba-gardan-e-ibliis

لعنت کا طوق شیطان کی گردن میں ، بُرے آدمی کو ہی برائی کا الزام لگتا ہے.

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (salb)

Name

Email

Comment

salb

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone