Search results

Saved words

Showing results for "pech"

jabaan

coward

zabaan

tongue, language, dialect, speech

jabaanat

cowardice, pusillanimity, timidity

zabaanii

lingual, orally, verbal, viva voce, nuncupative

zabaan-e-shiirii.n mulk-giirii

soft words bring victory

zabaan-e-shiirii.n

sweet language

zabaan-e-mu'allaa

pure Urdu, which was spoken in Delhi and its surroundings

zabaan-bandii

restriction or prohibition on speech, silent

zabaan kii sii kahuu.n yaa talvaar kii sii

صاف صاف کہوں یا منہ دیکھی کہوں

zabaan goshtiin ast teG-e-aahnii

(فارسی کہاوت اردو میں مستعمل) زبان گوشت کا ایک لوتھڑا ہوکر تلوار کا کام کرتی ہے، سر اُڑاتی ہے

zabaan-e-KHalq naqqaara-e-KHudaa

جو بات خلقت کی زبان پر ہو وہ اکثر سچ نکلتی ہے

zabaan-e-KHalq ko naqqaara-e-KHudaa samjho

vox populi, vox Dei, the voice of the people is the voice of God

zabaan-e-yaar-e-man-turkii-o-man-turkii-namii-daanam

فارسی کہاوت اُردو میں مُستعمل ، میرے دوست کی زبان تُرکی ہے اور میں ترکی زبان جانتا نہیں ، جب کسی بات یا کسی کی زبان سمجھ میں نہیں آتی تو یہ کہتے ہیں.

zabaan khulii kii khulii rah ga.ii

یعنی اسی حالت میں دم نِکل گیا

zabaan par aa.ii baat nahii.n ruktii

جو بات زبان پر آجاتی ہے کہہ دینا ہی پڑتا ہے

zabaan daa.nto.n ke biich me.n lenaa

حیرت یا افسوس کا اظہار کرنا

zabaan-e-charb

biting, acerbic

zabaan mu.nh se khii.nchnaa

کسی کی زبان کو مُنْھ سے باہر کردینا

zabaan aab-e-kausar se dhulii honaa

speak very chaste language

zabaan-e-mubaarak

(Respectfully) blessed words

zabaan-e-mo'jiz-bayaan

بیان کا اعجاز دِکھانے والی زبان، ایسی زبان جس سے نہایت عجیب و غریب مضامین ادا ہوتے ہوں

zabaan-e-'aalam

language of the world

zabaan-e-KHalq

وہ بَات جو خلقت کی زبان پر ہو، وہ بات جو سب لوگ کہہ رہے ہوں

zabaan-bandii karnaa

taking testimony, to testify, to write statement

zabaan-e-shiisha

دھار جو شیشے سے نکلے

zabaan-band

وہ تعویذ جو زبان کیلنے کے لیے لکھا جائے.

zabaan me.n lagaam nahii.n

زبان کو لگام نہیں، مُنھ پھٹ ہے، جو مُنھ میں آیا بک دِیا، گفتگو میں کوئی پاس لحاظ نہیں

zabaan hilaanaa mushkil hai

کوئی بول نہیں سکتا، کوئی اعتراض نہیں کرسکتا

zabaan me.n luknat aanaa

زبان تُتلانا، ہکلانا، رُک رُک کر بولنا

zabaan-e-be-zabaanii

meaningful silence

zabaan guddii se khii.nchnaa

to give very severe punishment

zabaan-e-'qais'

tongue, language of Qais, Majnun

zabaan me.n chuTkii lenaa

کُچھ کہنے کے لیے بیتاب کرنا

zabaan-e-haal se sunaanaa

حالت سے ظاہر ہونا، بے کہے حالت موجودہ سے ظاہر کرنا

zabaan nahii.n maantii

ایسے محل پر اس کا اِستعمال ہے جہاں یہ کہنا ہوتا ہے کہ تم بہت چٹورے ہو جو پاتے ہو کھاتے چلے جاتے ہو

zabaan hii halaal hai zabaan hii murdaar hai

زبان جو چاہے کہہ دے حلال کو حرام اور حرام کو حلال کر دے

zabaan me.n khujlii honaa

تکرار کرنے کو جی چاہنا، کُچھ کہنے کو جی چاہنا، لڑنے کو دل چاہنا

zabaan aaj khulii kal band

زندگی کا کوئی اعتبار نہیں

zabaan se niklii ambar cha.Dhii

بات مُنھ سے نِکلی اور مشہور ہوئی

zabaan-e-shama'

tongue of lamp, flame

zabaan mu.nh me.n na honaa

کچھ نہ کہنا، جواب نہ دینا

zabaan mu.nh me.n na rakhnaa

کچھ نہ کہنا، جواب نہ دینا

zabaan-giir

critic and objector

zabaan-e-taa'n kholnaa

لعن طَعن کرنا، طعنے دینا

zabaan-e-zad-e-'aam

well-known, on everyone's tongue

zabaan-zorii

(دہلی) مُنْھ زوری، شوخی، بیہودہ گوئی

zabaan-giirii

اعتراض، نُکتہ چینی

zabaan qai.nchii sii chalnaa

talk fast, be talkative

zabaan mu.nh se baahar nikalnaa

بہت دوڑنے کے بعد جانور شدتِ تشنگی کی وجہ سے ایسا کرتے ہیں

zabaan-e-haal

state of affairs

zabaan-e-tez

sharp tongue

zabaan-e-yaas

melancholic expression

zabaan ke aage KHandaq nahii.n

کوئی کسی کی زبان بند نہیں کرسکتا، نہیں پکڑسکتا

zabaan se beTaa beTii paraa.e hote hai.n

انسان کو زبان کا بڑا پاس رکھنا چاہیے، بَاتوں سے آدمی اولاد کو بھی اپنا مخالف بنا لیتا ہے اس لیے خیال رکھنا چاہیے کہ زبان سے کیا بات نکلتی ہے

zabaan se beTaa beTii paraa.e ho jaate hai.n

انسان کو زبان کا بڑا پاس رکھنا چاہیے، بَاتوں سے آدمی اولاد کو بھی اپنا مخالف بنا لیتا ہے اس لیے خیال رکھنا چاہیے کہ زبان سے کیا بات نکلتی ہے

zabaan-e-lafz-e-'aam

language of common people, colloquial, parlance

zabaan mu.nh me.n rakhnaa

be able to speak

zabaan-sambhaalo

hold your tongue!

zabaan-e-lafz-e-'aam-e-saaqii-e-kausar

word of the Prophet who will bear the cup of divine drink of heaven

zabaan ko mu.nh me.n rakhnaa

زبان کو قابو میں رکھنا، بے موقع بات نہ کرنا، زبان کو روکے رکھنا، چُپ رہنا

Meaning ofSee meaning pech in English, Hindi & Urdu

pech

पेचپیچ

Origin: Persian

Vazn : 21

Tags: Sentence

English meaning of pech

Noun, Masculine

  • screw, a nail with raised spiral groove around it, a fold of turban, a trick in wrestling, enmity, bias, gripe, colic, plait, fold, tactics, deceit, stratagem, trouble, complication, entanglement, ambiguity, perplexity,winding, turn, coil, curl, twist

Sher Examples

पेच के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • उक्त के आधार पर चाल बाज़ी या चालाकी की कोई ऐसी बात जिसमें निकल भागने, पीछे हटने, मुकरने आदि के लिए और दूसरों को धोखे में रखने के लिए बहुत-कुछ अवकाश हो। घुमाव-फिराव या हेर-फेर की स्थिति। क्रि० प्र०-डालना।
  • बल पड़ना, कसी जाने वाली कील, पतंग लड़ाना, मरोड़
  • वह स्थिति जिसमें कोई चीज किसी दिशा में सीधी रेखा में न गई हो, बल्कि जिसमें जगह-जगह कई तरह के घुमाव, चक्कर, मोड़ या लपेट हों। जैसे-तुम सीधा रास्ता छोड़ कर ऐसे रास्ते चलना चाहते हो जिसमें सौ तरह के पेच हैं।
  • घुमाव, चक्कर, बल, लपेट, पेची- दगी, जटिलता, छल, चाल, धोखा, कल, मशीन, कठिनता, दुशवारी, विघ्न, बाधा, कुंडली, हल्क़ः ।
  • घुमाव; चक्कर; लपेट; फिराव
  • झंझट; झमेला
  • उलझन; बखेडा
  • कुश्ती का एक दाँव
  • चालबाज़ी; धूर्तता
  • यंत्र का छोटा पुरज़ा
  • धोखा; फ़रेब; चाल।

پیچ کے اردو معانی

Roman

اسم، مذکر

  • بل، شکن، الجھاؤ
  • عورتوں کا بال گون٘دھنے کا ایک خاص طرز جس میں بالوں کو بل دے کر چوٹی کی شکل دی جاتی ہے
  • کشتی کا دان٘و، بند، ہتھکنڈا
  • (شمشیر زنی، نیزہ بازی، بنوٹ وغیرہ کا) دان٘و، گھات
  • مڑوڑ، پیٹ کا درد
  • وہ کیل جس میں چوڑیاں کٹی ہوئی ہوں، کاہلہ، اسکرو
  • (مجازاً) مشکل، دقّت، دشواری، الجھن، عقدہ، پیچیدگی
  • (مجازاً) فریب، دھوکا، چال
  • پتن٘گ بازی میں ایک پتن٘گ کی ڈور کا دوسری پتن٘گ کی ڈور پر پڑ جانا
  • پتن٘گ بازی کا مقابلہ جس میں ایک پتن٘گ باز دوسرے پتن٘گ باز کی ڈور اپنی ڈور سے کاٹ دیتا ہے
  • پھیر، چکر، گردش
  • لپیٹ، دستار یا عمامے کی بندھی ہوئی تہ
  • خم، کجی، ٹیڑھ
  • ژولیدگی، الجھن
  • (مشین کی) چابی، بٹن
  • روئی سے بنولہ جدا کرنے کی خصوصی مشین، کل، چرخی، اَون٘ٹنی
  • کسی چیز میں بنی ہوئی گھومواں کھندار چوڑی، اسکرو یا ڈھبری وغیرہ کی چوڑی، کوئی چوڑی دار آلہ
  • بھون٘ری، حلقہ، کنڈلی
  • پتلی پٹیوں کی پگڑی
  • بل، زور، طاقت، حوصلہ، ہمت
  • دشمنی، کینہ
  • جوڑ توڑ، ساز باز
  • (ف۔ بروزن ہیچ) مذکر،لپیٹ، بَل، جیسے چوٹی کا پیچ، دستار کا پیچ، داؤں، دیکھو پیچ چلکنا، کشتی کا داؤں، بند، دیکھو پیچ چلنا، مڑوڑ پیٹ کا درد، (فقرہ) پیٹ میں پیچ ہوتاہے، کل،(فقرہ) آج کل روئی کا پیچ بگڑا ہوا ہے، عقدہ دیکھو پیچ کھنا
  • ترکیب، ڈھن٘گ، انداز
  • چھاپنے کی کل، قدیم وضع کی ہاتھ سے اور جدید طرز کی انجن کی قوت سے چلائی جاتی ہے، داب، پریس
  • بوتل کھولنے کا خصوصی لوہے کے تار کا بل دار آلہ، کاک اسکرو
  • تراکیب میں بطور جزو دوم اپنے جزو اول سے مل کر مختلف معنی میں مستعمل، تہ پیچ، سر پیچ وغیرہ

Urdu meaning of pech

Roman

  • bil, shikan, uljhaa.o
  • aurto.n ka baal guu.ndhne ka ek Khaas tarz jis me.n baalo.n ko bil de kar choTii kii shakl dii jaatii hai
  • kshati ka daanv, band, hathkanDaa
  • (shamshiir zanii, nezaa baazii, banoT vaGaira ka) daanv, ghaat
  • ma.Do.D, peT ka dard
  • vo kiil jis me.n chuu.Diyaa.n kaTii hu.ii huu.n, ka hilaa, eskro
  • (majaazan) mushkil, dikkat, dushvaarii, uljhan, aqdaa, pechiidgii
  • (majaazan) fareb, dhoka, chaal
  • patang baazii me.n ek patang kii Dor ka duusrii patang kii Dor par pa.D jaana
  • patang baazii ka muqaabala jis me.n ek patang baaz duusre patang baaz kii Dor apnii Dor se kaaT detaa hai
  • pher, chakkar, gardish
  • lapeT, dastaar ya imaame kii bandhii hu.ii taa
  • Kham, kajii, Te.Dh
  • zuu liidgii, uljhan
  • (mashiin kii) chaabii, baTan
  • ravii se binaulaa judaa karne kii Khusuusii mashiin, kal, charKhii, u.unTnii
  • kisii chiiz me.n banii hu.ii ghomvaa.n khanndaar chau.Dii, eskro ya Dhabrii vaGaira kii chau.Dii, ko.ii chuu.Diidaar aalaa
  • bhuu nirii, halqaa, kunDlii
  • patlii paTTiiyo.n kii pag.Dii
  • bil, zor, taaqat, hauslaa, himmat
  • dushmanii, kiina
  • jo.D to.D, saaz baaz
  • (pha। barozan hiich) muzakkar,lapeT, bal, jaise choTii ka pech, dastaar ka pech, daa.on, dekho pech chilakna, kshati ka daa.on, band, dekho pech chalnaa, ma.Do.D peT ka dard, (fiqra) peT me.n pech hotaahai, kal,(fiqra) aajkal ravii ka pech big.Daa hu.a hai, aqdaa pech khana
  • tarkiib, Dhang, andaaz
  • chhaapne kii kal, qadiim vazaa kii haath se aur jadiid tarz kii injan kii quvvat se chalaa.ii jaatii hai, daab, prais
  • botal kholne ka Khusuusii lohe ke taar ka bildaar aalaa, kaak eskro
  • taraakiib me.n bataur juzu dom apne juzu avval se mil kar muKhtlif maanii me.n mustaamal, taa pech, sar pech vaGaira

Related searched words

jabaan

coward

zabaan

tongue, language, dialect, speech

jabaanat

cowardice, pusillanimity, timidity

zabaanii

lingual, orally, verbal, viva voce, nuncupative

zabaan-e-shiirii.n mulk-giirii

soft words bring victory

zabaan-e-shiirii.n

sweet language

zabaan-e-mu'allaa

pure Urdu, which was spoken in Delhi and its surroundings

zabaan-bandii

restriction or prohibition on speech, silent

zabaan kii sii kahuu.n yaa talvaar kii sii

صاف صاف کہوں یا منہ دیکھی کہوں

zabaan goshtiin ast teG-e-aahnii

(فارسی کہاوت اردو میں مستعمل) زبان گوشت کا ایک لوتھڑا ہوکر تلوار کا کام کرتی ہے، سر اُڑاتی ہے

zabaan-e-KHalq naqqaara-e-KHudaa

جو بات خلقت کی زبان پر ہو وہ اکثر سچ نکلتی ہے

zabaan-e-KHalq ko naqqaara-e-KHudaa samjho

vox populi, vox Dei, the voice of the people is the voice of God

zabaan-e-yaar-e-man-turkii-o-man-turkii-namii-daanam

فارسی کہاوت اُردو میں مُستعمل ، میرے دوست کی زبان تُرکی ہے اور میں ترکی زبان جانتا نہیں ، جب کسی بات یا کسی کی زبان سمجھ میں نہیں آتی تو یہ کہتے ہیں.

zabaan khulii kii khulii rah ga.ii

یعنی اسی حالت میں دم نِکل گیا

zabaan par aa.ii baat nahii.n ruktii

جو بات زبان پر آجاتی ہے کہہ دینا ہی پڑتا ہے

zabaan daa.nto.n ke biich me.n lenaa

حیرت یا افسوس کا اظہار کرنا

zabaan-e-charb

biting, acerbic

zabaan mu.nh se khii.nchnaa

کسی کی زبان کو مُنْھ سے باہر کردینا

zabaan aab-e-kausar se dhulii honaa

speak very chaste language

zabaan-e-mubaarak

(Respectfully) blessed words

zabaan-e-mo'jiz-bayaan

بیان کا اعجاز دِکھانے والی زبان، ایسی زبان جس سے نہایت عجیب و غریب مضامین ادا ہوتے ہوں

zabaan-e-'aalam

language of the world

zabaan-e-KHalq

وہ بَات جو خلقت کی زبان پر ہو، وہ بات جو سب لوگ کہہ رہے ہوں

zabaan-bandii karnaa

taking testimony, to testify, to write statement

zabaan-e-shiisha

دھار جو شیشے سے نکلے

zabaan-band

وہ تعویذ جو زبان کیلنے کے لیے لکھا جائے.

zabaan me.n lagaam nahii.n

زبان کو لگام نہیں، مُنھ پھٹ ہے، جو مُنھ میں آیا بک دِیا، گفتگو میں کوئی پاس لحاظ نہیں

zabaan hilaanaa mushkil hai

کوئی بول نہیں سکتا، کوئی اعتراض نہیں کرسکتا

zabaan me.n luknat aanaa

زبان تُتلانا، ہکلانا، رُک رُک کر بولنا

zabaan-e-be-zabaanii

meaningful silence

zabaan guddii se khii.nchnaa

to give very severe punishment

zabaan-e-'qais'

tongue, language of Qais, Majnun

zabaan me.n chuTkii lenaa

کُچھ کہنے کے لیے بیتاب کرنا

zabaan-e-haal se sunaanaa

حالت سے ظاہر ہونا، بے کہے حالت موجودہ سے ظاہر کرنا

zabaan nahii.n maantii

ایسے محل پر اس کا اِستعمال ہے جہاں یہ کہنا ہوتا ہے کہ تم بہت چٹورے ہو جو پاتے ہو کھاتے چلے جاتے ہو

zabaan hii halaal hai zabaan hii murdaar hai

زبان جو چاہے کہہ دے حلال کو حرام اور حرام کو حلال کر دے

zabaan me.n khujlii honaa

تکرار کرنے کو جی چاہنا، کُچھ کہنے کو جی چاہنا، لڑنے کو دل چاہنا

zabaan aaj khulii kal band

زندگی کا کوئی اعتبار نہیں

zabaan se niklii ambar cha.Dhii

بات مُنھ سے نِکلی اور مشہور ہوئی

zabaan-e-shama'

tongue of lamp, flame

zabaan mu.nh me.n na honaa

کچھ نہ کہنا، جواب نہ دینا

zabaan mu.nh me.n na rakhnaa

کچھ نہ کہنا، جواب نہ دینا

zabaan-giir

critic and objector

zabaan-e-taa'n kholnaa

لعن طَعن کرنا، طعنے دینا

zabaan-e-zad-e-'aam

well-known, on everyone's tongue

zabaan-zorii

(دہلی) مُنْھ زوری، شوخی، بیہودہ گوئی

zabaan-giirii

اعتراض، نُکتہ چینی

zabaan qai.nchii sii chalnaa

talk fast, be talkative

zabaan mu.nh se baahar nikalnaa

بہت دوڑنے کے بعد جانور شدتِ تشنگی کی وجہ سے ایسا کرتے ہیں

zabaan-e-haal

state of affairs

zabaan-e-tez

sharp tongue

zabaan-e-yaas

melancholic expression

zabaan ke aage KHandaq nahii.n

کوئی کسی کی زبان بند نہیں کرسکتا، نہیں پکڑسکتا

zabaan se beTaa beTii paraa.e hote hai.n

انسان کو زبان کا بڑا پاس رکھنا چاہیے، بَاتوں سے آدمی اولاد کو بھی اپنا مخالف بنا لیتا ہے اس لیے خیال رکھنا چاہیے کہ زبان سے کیا بات نکلتی ہے

zabaan se beTaa beTii paraa.e ho jaate hai.n

انسان کو زبان کا بڑا پاس رکھنا چاہیے، بَاتوں سے آدمی اولاد کو بھی اپنا مخالف بنا لیتا ہے اس لیے خیال رکھنا چاہیے کہ زبان سے کیا بات نکلتی ہے

zabaan-e-lafz-e-'aam

language of common people, colloquial, parlance

zabaan mu.nh me.n rakhnaa

be able to speak

zabaan-sambhaalo

hold your tongue!

zabaan-e-lafz-e-'aam-e-saaqii-e-kausar

word of the Prophet who will bear the cup of divine drink of heaven

zabaan ko mu.nh me.n rakhnaa

زبان کو قابو میں رکھنا، بے موقع بات نہ کرنا، زبان کو روکے رکھنا، چُپ رہنا

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (pech)

Name

Email

Comment

pech

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone