تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"نِشان" کے متعقلہ نتائج

گُزَر

باریابی، رسائی، پہنچ، آمد و رفت

گُزَرنا

جانا ، چلنا.

گُزَر گاہ

راہ، راستہ، گزرنے کی جگہ

گُزَر ہونا

کسی طرف جا نکلنا، اتفاق سے جانا (گزر کرنا کا لازم)

گُزَر نامَہ

(بمعنی گزارش نامہ) وہ فرمان یا پروانہ جس کی مدد سے کوئی کسی شاہراہ سے ہوتا ہوا آگے جا سکتا ہے، راہ داری کا پروانہ، پاسپورٹ

گُزَر بَسَر ہونا

live, subsist

گُزَر اَوقات ہونا

live, subsist

گُزَر گاہِ عام

شارع عام، عام راستہ، شاہراہ، بڑی سڑک

گُزَرِ عام

شارع عام ، عام راستہ ، عام راہ ، سب کے آنے جانے کا راستہ .

گُزَر بَسَر

زندگی کا بسر ہونا

گُزَر آب

aqueduct, canal

گُزَر گاہِ دَرِیا

وہ علاقہ یا زمین جس پر دریا کا پانی بہتا ہے، دریا کا راستہ

گُزَر بان

(دکان داری) بھیری والوں اور پھڑیوں سے تہ بازداری (کرایہ زمین) وصل کرنے والا

گُزَر جانا

گزرنا، چلا جانا، نکل جانا، راستہ سے نکل جانا

گُزَر بانی

پہرہ داری ، پاسبانی.

گُزَر کَرْنا

ایک جگہ سے دوسری جگہ جانا، گزرنا، اتفاق سے جا نکلنا

گُزَر جائے گی

عمرکٹ جائے گی، عمر بسر ہوجائے گی

گُزَر بُلَنْدی

(معماری) زینے کے راستے کی بلندی ، اس جگہ کی بلندی جس کو زینہ کے زریعے طے کرتے ہیں (انگ : Head Way) .

گُزَر کی صُورَت

ذریعۂ معاش ، گزر بسر کا وسیلہ .

رَہ گُزَر

راہ گزار، راستہ

راہ گُزَر

راستہ، راہ

دو طَرْفَہ گُزَر

دونوں جانب آمد و رفت .

مَشْعَل رَہْ گُزَر

راستے کی شمع، مشعل راہ

نَظَر گُزَر ہونا

نظر بد کا اثر ہونا

عُمْر گُزَر جانا

زندگی ختم ہو جانا، مر جانا، زندگی صرف ہونا

مِیعاد گُزَر جانا

وقت ِمقررہ ختم ہونا ، وعدے کا وقت پورا ہونا ، میعاد پوری ہونا ۔

وُہ دِن گُزَر گَئے

رک : وہ دن گئے ۔

ہَوا کا گُزَر ہونا

۔ کسی کا گزر نہ ہونا کی جگہ۔؎

وہ زَمانَہ گُزَر گَیا

وہ وقت جاتا رہا

دُنْیا گُزَر گاہ ہے

دنیا ایک راستہ ہے ، دنیا ہمیشہ رہنے کی جگہ نہیں .

نَظَر گُزَر

نظربد کا اثر، چشم زخم، نظربد، آسیب کا اثر

ضَبْط گُزَر

گزرگاہ عام میں سواریوں کی آمد و رفت کی نگرانی (انگریزی اردو فوجی فرہنگ)

یُو ہِیں گُزَر گَئی

اسی طرح بسر ہوگئی نیز ایسے ہی گزرجائے گی ، اسی طرح گزرجائے گی

ہَوا کا گُزَر نَہ ہونا

ہوا کا بالکل داخل نہ ہونا ، نہایت حبس ہونا ، ہوا نہ ہونا نیز کسی کا گزر نہ ہونا ، کسی کی رسائی نہ ہونا ۔

ہَمیشَہ جَنَم روتے گُزَر گَئی

سدا رنج و غم میں مبتلا رہتے ہیں ، سدا مصیبت ہی میں مبتلا رہے ، ہمیشہ ہی تنگ دست رہے

دو عالَم سے گُزَر جانا

دنیا اور عقبیٰ کے خیال سے دست بردار ہو جانا .

جائے گُزَر

جانے کی جگہ، گزرنے کی جگہ، آنے جانے کا مقام جہاں مستقل قیام نہ ہو، سڑک، راستہ

آب گُزَر

پانی کے گزرنے کا بنایا ہوا راستہ، نہر، کاریز، نالی

گَشْت و گُزَر

گھومنا پھرنا ، ٹہلنا .

یِہ تھوڑی سی گُزَر جائے

باقی زندگی بھی گزر جائے، عمررسیدہ ہونے کے موقع پر کہتے ہیں

فَرِشْتے خاں کا گُزَر نہ ہونا

کسی کی رسائی نہ ہونا

زَمانَہ آنکھوں سے گُزَر چُکا ہے

جب اپنے بارے میں یہ بتانا ہو کہ بہت تجربہ ہو چکا ہے تو کہتے ہیں

وَقت گُزَر گَیا بات رَہ گَئی

برا وقت نکل گیا لیکن مدد نہ کرنے والے کی شکایت رہ گئی

نَظَر گُزَر کا

وہ چیز جو نظر بد لگ جانے کے خوف سے تھوڑی سی کسی کو دے دی جائے یا زمین پر گرا دی جائے، صدقہ خیرات کا

رات گُزَر جانا

رات بسر کرنا ، رات ختم ہونا .

دُنْیا گُزَر جانا

موجودہ زندگی بسر ہونا ، وقت کٹنا .

وَقْت گُزَر جانا

وقت جاتا رہنا

قَیامَت گُزَر جانا

آفت آنا ؛ مصیبت پڑنا ؛ یکبارگی صدمے سے دوچار ہونا.

دَور گُزَر جانا

زمانہ بیت جانا.

سَنّاٹا گُزَر جانا

دہشت سے چُپ ہو جانا ، حیرت زدہ ہونا ؛ گھبرا جانا ؛ سٹپٹا جانا.

مُدَّتیں گُزَر جانا

عرصہء دراز گزر جانا ، اک زمانہ بیت جانا

کَڑاکا گُزَر جانا

فاقے میں بسر ہونا ، بھوکا رہنا .

بَہُت گُزَر گَئی تھوڑی باقی ہے

رکھ : بہت کٹ گئی الخ

بات رَہ جاتی ہے وَقْت گُزَر جاتا ہے

مصیبت کا وقت ٹل جاتا ہے مگر لوگوں کا برتاؤ یاد رہ جاتا ہے

نا قابِلِ گُزَر

جس پر چلنا نا ممکن ہو ، جس پر ہو کر گزر نہ سکیں ۔

دِل میں گُزَر کَرْنا

ربط بڑھانا ، راہ و رسم پیدا کرنا ، رسائی حاصل کرنا .

دُنِیا سے گُزَر جانا

مرنا ، انتقال کرنا.

آپ سے گُزَر جانا

اپنی ہستی کو مٹا دینا، اپنے وجود کو محو کردینا

سَر سے گُزَر جانا

پانی کا سر سے اوپر یا ڈباؤ ہونا

آدْمِیَّت سے گُزَر جانا

انسانیت، شرافت اور تہذیب و اخلاق کی باتیں چھوڑ دینا

اردو، انگلش اور ہندی میں نِشان کے معانیدیکھیے

نِشان

nishaanनिशान

وزن : 121

  • Roman
  • Urdu

نِشان کے اردو معانی

فارسی - اسم، مذکر

  • کسی قدیم چیز کے باقی رہنے والے آثار، کھنڈر
  • کھوج، سراغ
  • نقش جو مٹی وغیرہ پر چلنے سے پڑ جاتا ہے، چربہ، نقش، چھاپ، (بالخصوص ہاتھ یا پاؤں کے نقش کے لیے مستعمل)
  • علامت، شناخت
  • یادگار، یادگاری
  • لشکر کا جھنڈا، علم، پھریرا، پرچم

    مثال اونچے مکانوں کی چھتوں پر سے ان کے لشکر کے نشان دکھائی دیتے تھے

  • (مغل بادشاہوں کی اصطلاح) فرمان، حکم نامہ (شاہی احکام کو فرمان اور شہزادوں کے حکموں کو نشان کہتے ہیں)
  • نمبر، عدد، رقم
  • اتاپتا، نام، پتا
  • جگہ کا پتا، ایڈریس، مقام، جائے قیام
  • چوٹ یا زخم کے اثر سے ہونے والا دھبا، کھونچ، رگڑ، نیل وغیرہ
  • اثر، تاثیر
  • (تیر انداز) جہاں نشانہ تاکا جائے، تیر یا گولی مارنے کی جگہ، ہدف، نشانہ
  • تیر یا تفنگ چلانے کی مہارت
  • شناخت یا امتیاز کے لیے مقرر کردہ علامت، اعزازی یا امتیازی تمغہ یا بلا، شاہی علامت
  • (خیاطی) گریباں کا تعویذ جہاں دونوں پٹ جڑے ہوتے ہیں
  • (ٹھگی) کدال
  • (کسی خیال یا شے یا عمل وغیرہ کی نمائندہ علامت) نشانی، شناخت، اشارہ، رمز
  • وہ لکیریا پھول وغیرہ جو ان پڑھ لوگ دستخط کی جگہ کاغذ پر بناتے ہیں
  • مہر وغیرہ کی چھاپ
  • خوبیاں، خصوصیات، خصوصیت
  • جہاں پہنچنا مقصود ہو، نشان منزل
  • منگنی یا شادی کی ایک رسم کے لوازم جس میں دولھا والے دلہن کو اس کے گھر جاکر اور دلہن والے دولھا کو اس کے گھر جاکر انگوٹھی پہناتے ہیں اور تحفے دیتے ہیں، وہ انگوٹھی یا چھلا جو منگنی یا ساچق کے روز دولھا والے دلہن کو اور دلہن والے دولھا کو پہناتے ہیں
  • 'والا' کے معنی میں بطور لاحقہ مستعمل (بلا اعلان نون): جیسے فیل عظمت نشاں یعنی شان و شوکت والا ہاتھی
  • کوئی قدرتی یا فطری حادثاتی نشان یا علامت جس کے ذریعہ کسی چیز کو پہچانا جا سکتا ہے یا جس کے ذریعہ کوئی واقعہ یا چیز معلوم ہوتی ہے

سنسکرت - اسم، مذکر

  • تیز کرنا، سان پر چڑھانا، باڑھ دینا

وضاحتی ویڈیو

شعر

Urdu meaning of nishaan

  • Roman
  • Urdu

  • kisii qadiim chiiz ke baaqii rahne vaale aasaar, khanDar
  • khoj, suraaG
  • naqsh jo miTTii vaGaira par chalne se pa.D jaataa hai, charba, naqsh, chhaap, (bilaKhsuus haath ya paanv ke naqsh ke li.e mustaamal
  • alaamat, shanaaKht
  • yaadgaar, yaadgaarii
  • lashkar ka jhanDaa, ilam, fareraa, parcham
  • (muGal baadshaaho.n kii istilaah) farmaan, hukmanaama (shaahii ahkaam ko farmaan aur shahzaado.n ke hukmo.n ko nishaan kahte hai.n
  • nambar, adad, raqam
  • ataaptaa, naam, pata
  • jagah ka pata, a.iDrais, muqaam, ja-e-qiyaam
  • choT ya zaKham ke asar se hone vaala dhabbaa, khonach, raga.D, niil vaGaira
  • asar, taasiir
  • (tiir andaaz) jahaa.n nishaanaa taaka jaaye, tiir ya golii maarne kii jagah, hadaf, nishaanaa
  • tiir ya tafang chalaane kii mahaarat
  • shanaaKht ya imatiyaaz ke li.e muqarrar karda alaamat, ezaazii ya imatiyaazii tamGa ya bala, shaahii alaamat
  • (Khaiyaatii) gariibaa.n ka taaviiz jahaa.n dono.n paT ju.De hote hai.n
  • (Thaggii) kudaal
  • (kisii Khyaal ya shaiy ya amal vaGaira kii numaa.indaa alaamat) nishaanii, shanaaKht, ishaaraa, ramz
  • vo lakiir ya phuul vaGaira jo in pa.Dh log dastKhat kii jagah kaaGaz par banaate hai.n
  • mahar vaGaira kii chhaap
  • khuubiyaan, Khusuusiiyaat, Khusuusiiyat
  • jahaa.n pahunchnaa maqsuud ho, nishaan manzil
  • mangnii ya shaadii kii ek rasm ke lavaazam jis me.n duulhaa vaale dulhan ko is ke ghar jaakar aur dulhan vaale duulhaa ko is ke ghar jaakar a.nguuThii pahnaate hai.n aur tohfe dete hain, vo a.nguuThii ya chhallaa jo mangnii ya saachaq ke roz duulhaa vaale dulhan ko aur dulhan vaale duulhaa ko pahnaate hai.n
  • 'vaala' ke maanii me.n bataur laahiqa mustaamal (bala a.ilaan nuun)ha jaise fel azmat nishaa.n yaanii shaan-o-shaukat vaala haathii
  • ko.ii qudratii ya fitrii haadisaatii nishaan ya alaamat jis ke zariiyaa kisii chiiz ko pahchaanaa ja saktaa hai ya jis ke zariiyaa ko.ii vaaqiya ya chiiz maaluum hotii hai
  • tez karnaa, saan par cha.Dhaanaa, baa.Dh denaa

English meaning of nishaan

Persian - Noun, Masculine

Sanskrit - Noun, Masculine

  • whetstone, grindstone

निशान के हिंदी अर्थ

फ़ारसी - संज्ञा, पुल्लिंग

  • पहचान, शिनाख़्त
  • सेना का ध्वज, झंडा, पताका

    उदाहरण ऊँचे मकानों की छतों पर से उनके लश्कर के निशान दिखाई देते थे

  • ऐसा प्राकृत या आकस्मिक चिह्न या लक्षण जिससे कोई चीज पहचानी जाए या जिससे किसी घटना या बात का परिचय, पहचान या भेद के लिए नामित प्रतीक, प्रमाण या सूत्र मिले

संस्कृत - संज्ञा, पुल्लिंग

  • तेज़ करना, सान पर चढ़ाना

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

گُزَر

باریابی، رسائی، پہنچ، آمد و رفت

گُزَرنا

جانا ، چلنا.

گُزَر گاہ

راہ، راستہ، گزرنے کی جگہ

گُزَر ہونا

کسی طرف جا نکلنا، اتفاق سے جانا (گزر کرنا کا لازم)

گُزَر نامَہ

(بمعنی گزارش نامہ) وہ فرمان یا پروانہ جس کی مدد سے کوئی کسی شاہراہ سے ہوتا ہوا آگے جا سکتا ہے، راہ داری کا پروانہ، پاسپورٹ

گُزَر بَسَر ہونا

live, subsist

گُزَر اَوقات ہونا

live, subsist

گُزَر گاہِ عام

شارع عام، عام راستہ، شاہراہ، بڑی سڑک

گُزَرِ عام

شارع عام ، عام راستہ ، عام راہ ، سب کے آنے جانے کا راستہ .

گُزَر بَسَر

زندگی کا بسر ہونا

گُزَر آب

aqueduct, canal

گُزَر گاہِ دَرِیا

وہ علاقہ یا زمین جس پر دریا کا پانی بہتا ہے، دریا کا راستہ

گُزَر بان

(دکان داری) بھیری والوں اور پھڑیوں سے تہ بازداری (کرایہ زمین) وصل کرنے والا

گُزَر جانا

گزرنا، چلا جانا، نکل جانا، راستہ سے نکل جانا

گُزَر بانی

پہرہ داری ، پاسبانی.

گُزَر کَرْنا

ایک جگہ سے دوسری جگہ جانا، گزرنا، اتفاق سے جا نکلنا

گُزَر جائے گی

عمرکٹ جائے گی، عمر بسر ہوجائے گی

گُزَر بُلَنْدی

(معماری) زینے کے راستے کی بلندی ، اس جگہ کی بلندی جس کو زینہ کے زریعے طے کرتے ہیں (انگ : Head Way) .

گُزَر کی صُورَت

ذریعۂ معاش ، گزر بسر کا وسیلہ .

رَہ گُزَر

راہ گزار، راستہ

راہ گُزَر

راستہ، راہ

دو طَرْفَہ گُزَر

دونوں جانب آمد و رفت .

مَشْعَل رَہْ گُزَر

راستے کی شمع، مشعل راہ

نَظَر گُزَر ہونا

نظر بد کا اثر ہونا

عُمْر گُزَر جانا

زندگی ختم ہو جانا، مر جانا، زندگی صرف ہونا

مِیعاد گُزَر جانا

وقت ِمقررہ ختم ہونا ، وعدے کا وقت پورا ہونا ، میعاد پوری ہونا ۔

وُہ دِن گُزَر گَئے

رک : وہ دن گئے ۔

ہَوا کا گُزَر ہونا

۔ کسی کا گزر نہ ہونا کی جگہ۔؎

وہ زَمانَہ گُزَر گَیا

وہ وقت جاتا رہا

دُنْیا گُزَر گاہ ہے

دنیا ایک راستہ ہے ، دنیا ہمیشہ رہنے کی جگہ نہیں .

نَظَر گُزَر

نظربد کا اثر، چشم زخم، نظربد، آسیب کا اثر

ضَبْط گُزَر

گزرگاہ عام میں سواریوں کی آمد و رفت کی نگرانی (انگریزی اردو فوجی فرہنگ)

یُو ہِیں گُزَر گَئی

اسی طرح بسر ہوگئی نیز ایسے ہی گزرجائے گی ، اسی طرح گزرجائے گی

ہَوا کا گُزَر نَہ ہونا

ہوا کا بالکل داخل نہ ہونا ، نہایت حبس ہونا ، ہوا نہ ہونا نیز کسی کا گزر نہ ہونا ، کسی کی رسائی نہ ہونا ۔

ہَمیشَہ جَنَم روتے گُزَر گَئی

سدا رنج و غم میں مبتلا رہتے ہیں ، سدا مصیبت ہی میں مبتلا رہے ، ہمیشہ ہی تنگ دست رہے

دو عالَم سے گُزَر جانا

دنیا اور عقبیٰ کے خیال سے دست بردار ہو جانا .

جائے گُزَر

جانے کی جگہ، گزرنے کی جگہ، آنے جانے کا مقام جہاں مستقل قیام نہ ہو، سڑک، راستہ

آب گُزَر

پانی کے گزرنے کا بنایا ہوا راستہ، نہر، کاریز، نالی

گَشْت و گُزَر

گھومنا پھرنا ، ٹہلنا .

یِہ تھوڑی سی گُزَر جائے

باقی زندگی بھی گزر جائے، عمررسیدہ ہونے کے موقع پر کہتے ہیں

فَرِشْتے خاں کا گُزَر نہ ہونا

کسی کی رسائی نہ ہونا

زَمانَہ آنکھوں سے گُزَر چُکا ہے

جب اپنے بارے میں یہ بتانا ہو کہ بہت تجربہ ہو چکا ہے تو کہتے ہیں

وَقت گُزَر گَیا بات رَہ گَئی

برا وقت نکل گیا لیکن مدد نہ کرنے والے کی شکایت رہ گئی

نَظَر گُزَر کا

وہ چیز جو نظر بد لگ جانے کے خوف سے تھوڑی سی کسی کو دے دی جائے یا زمین پر گرا دی جائے، صدقہ خیرات کا

رات گُزَر جانا

رات بسر کرنا ، رات ختم ہونا .

دُنْیا گُزَر جانا

موجودہ زندگی بسر ہونا ، وقت کٹنا .

وَقْت گُزَر جانا

وقت جاتا رہنا

قَیامَت گُزَر جانا

آفت آنا ؛ مصیبت پڑنا ؛ یکبارگی صدمے سے دوچار ہونا.

دَور گُزَر جانا

زمانہ بیت جانا.

سَنّاٹا گُزَر جانا

دہشت سے چُپ ہو جانا ، حیرت زدہ ہونا ؛ گھبرا جانا ؛ سٹپٹا جانا.

مُدَّتیں گُزَر جانا

عرصہء دراز گزر جانا ، اک زمانہ بیت جانا

کَڑاکا گُزَر جانا

فاقے میں بسر ہونا ، بھوکا رہنا .

بَہُت گُزَر گَئی تھوڑی باقی ہے

رکھ : بہت کٹ گئی الخ

بات رَہ جاتی ہے وَقْت گُزَر جاتا ہے

مصیبت کا وقت ٹل جاتا ہے مگر لوگوں کا برتاؤ یاد رہ جاتا ہے

نا قابِلِ گُزَر

جس پر چلنا نا ممکن ہو ، جس پر ہو کر گزر نہ سکیں ۔

دِل میں گُزَر کَرْنا

ربط بڑھانا ، راہ و رسم پیدا کرنا ، رسائی حاصل کرنا .

دُنِیا سے گُزَر جانا

مرنا ، انتقال کرنا.

آپ سے گُزَر جانا

اپنی ہستی کو مٹا دینا، اپنے وجود کو محو کردینا

سَر سے گُزَر جانا

پانی کا سر سے اوپر یا ڈباؤ ہونا

آدْمِیَّت سے گُزَر جانا

انسانیت، شرافت اور تہذیب و اخلاق کی باتیں چھوڑ دینا

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (نِشان)

نام

ای-میل

تبصرہ

نِشان

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone