Search results

Saved words

Showing results for "mu.nh"

jalva

appearance, revelation

jalvaa

appearance, effulgence

jalve

appearances, effulgence

jalvaiyaa

جلانے والا

jalva denaa

چمکانا، لہرانا،نمودار کرنا۔

jalva pa.Dnaa

عکس پڑنا،سایہ پڑنا،پرتو پڑنا۔

jalva paka.Dnaa

با رونق ہونا، ترقی کرنا۔

jalva dekhnaa

جلوہ دکھانا (رک) کا لازم ،عکس دیکھنا۔

jalva dikhaanaa

جلوہ آرا ہونا

jalva dilaanaa

رک : جلوہ دینا۔

jalva karnaa

جلوہ گر ہونا، سج دھج دکھانا، دیدار دکھانا۔

jalva farmaanaa

تشریف رکھنا،بیٹھنا۔

jalva afroz honaa

اپنے آپ کو خاص انداز سے دکھانا

jalva chamaknaa

نظر آنا یا دکھائی دینا ،نمود و نمائش ہونا۔

jalvaa denaa

ظاہر ہونا ، نمایاں ہونا ۔

jalva-gaah

theatre, place of display

jalva-daar

رک : جلوہ گر۔

jalva-saaz

maker of effulgence-God

jalva-zaar

field of effulgence, manifestation

jalva-biiz

رک : جلوہ گر۔

jalva numaa honaa

نظر آنا، سامنے آنا

jalva-rezii

appearance, manifestation, splendorous and glorious appearance

jalva-aaraa

showing, exhibiting splendor

jalva-garii

manifestation, appearance in full glory and splendour

jalva-numaa

showing splendour

jalva-taazii

رک : جلوہ گری۔

jalva-saazii

جلوہ ساز (رک) کا اسم کیفیت، رک : جلوہ گری۔

jalva-taraaz

رک : جلوہ گر۔

jalva-taabii

رک : جلوہ آرائی، نمود ونمائش۔

jalva-pardaaz

جلوہ دکھانے والا، نمودار ، نمایاں ۔

jalva-kunaa.n

appearance, appearing in full glory, shining, visible or seen

jalva-pairaa

appearance

jalva-farmaa

grant & appearance, highlighted,

jalva-shumaar

نظارہ۔

jalva-aaraa.ii

appearance, coming, appearing, display, showing

jalva-numaa.ii

manifestation, appearance, expression, glory, proud

jalva-rez

clear, manifest, conspicuous, splendid

jalva-farmaa.ii

effulgence, appearance

jalva-afroz

appearance, exhibit

jalva-gar

manifest, present, conspicuous, present or manifest in full glory

jalva-saamaanii

being present with the wherewithal of, appearance, glory, proud

jalva-e-maah

چان٘د کی روشنی، چان٘دنی۔

jalva-e-'aam

public splendour

jalva-gah-e-'aam

common place of appearance, public display of splendor

jalva-faroz

رک : جلوہ افروز۔

jalva-gaam-e-'aam

manifestation, publicity conspicuousness, splendor luster, effulgence

jalva-e-tuur

manifestation of God to Moses at Mount Sinai

jalva-gaah-e-'aalam

دنیا، جہان

jalva-farosh

seller of splendour, effulgence

jalva-farmaa honaa

بیٹھنا

jalva-KHana

place of appearance, the courtyard in front of the palace of the king where king appears

jalva-figan

appearance, effulgence, apparent, manifest, revealed, visible

jalvatii

in front, visible, unveiled

jalvagii

نمود، نمائش، اپنے آپ کو نمایاں کرنا

jalva-gustar

present, appear, manifest, reveal, appearing with well dress up

jalva-e-husn-e-Guyuur

manifestation of envious beauty

jalvaana

وہ دام جو (دورشاہی میں) انعام یافتہ گھوڑے کو بیچ کر وصول کیے جاتے تھے

jalvat-gaah

وہ جگہ جہاں بہت سے لوگ ہوں ؛ آشکارا ہونے کی جگہ ۔

jalvaanaa

to cause to be burnt, to have (a thing) burnt, have something burnt

jalvat-e-'aam

public display, show

Meaning ofSee meaning mu.nh in English, Hindi & Urdu

mu.nh

मुँहمُنْہ

Also Read As : mu.nh

Origin: Sanskrit

Vazn : 2

Tags: Medical Satirical

image-upload

Pictorial Reference

Feel free to upload images to enhance visual representation of meaning.

English meaning of mu.nh

Noun, Masculine

  • access, ability, attention, courage, guts, direction, edge or tip of a weapon, face, front side, greed, head (of wound, sore or pimple), mouth, lips, mouthful, opening, orifice, reason, respect, regards
  • mouth, face

Sher Examples

मुँह के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • मुख, चेहरा
  • चेहरे का वह उपांग जो ओठ, दंत, जिह्वा, तालु आदि से युक्त होता है तथा वहीं भोजन, खाद्य पदार्थ आदि को चबाने व निगलने का कार्य होता है
  • मुख; चेहरा
  • {ला-अ.} योग्यता; सामर्थ्य; लियाकत
  • बरतन का वह भाग जिससे कोई चीज़ अंदर डाली जाए
  • किनारा।

مُنْہ کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu

اسم، مذکر

  • ماتھے سے ٹھوڑی تک دونوں کنپٹیوں کے درمیان کا حصہ (کل یا جزو)، چہرہ، صورت
  • منھ بھر، جتنا منھ میں آئے، لقمہ وغیرہ
  • تھوڑا بہت، کچھ، ذرا سا
  • دونوں ہونٹوں کے بیچ کا سوراخ جس سے کھاتے ہیں، دہن، دہانہ، فم
  • ۔(ھ۔ س۔ مُکھ) مذکر۔ ۱۔دہن۔ جاندار کا مُنھ۔ سوراخ کا مُنھ۔ سوراخ کا ابتدائی حصّہ۔ غار گڑھا۔ (اجتہاد) اپنا تہمد پھاڑ پھاڑ کر سوراخوں کے مُنھ بند کردیئے۔ ۳۔پھوڑے اور زخم کا مُنھ۔ ۴۔چہرہ۔ رُخ۔ رو۔ ؎ ۵۔ شکل۔ صوٗرت۔ ۶۔پاس۔ لحاظ۔ خاطر۔ ملاحظہ۔ طرفداری۔ ؎ ۷۔ لیاق
  • زبان، جیبھ، ہونٹ، دہن، تالو، حلق
  • سبب، باعث، وجہ، واسطہ، کارن جیسے تیرے منہ سے سب کا مان اُٹھایا
  • ہونٹوں سے حلق تک پورا خلا، قعر، گہرائو، گہرائی
  • وجود، دم، ذات، ہستی، شخصیت
  • کسی چیز میں داخل ہونے کا سوراخ یا اس کا ابتدائی حصہ، دہانہ
  • (طب) زخم وغیرہ کا وہ حصہ جہاں سے وہ رستا ہے، پھوڑے یا زخم کا سوراخ
  • کھلے ہوئے ظرف وغیرہ کے اوپر کے کنارے
  • (بوتل وغیرہ کی) گردن کے اوپر کے کنارے پر کا سوراخ
  • لب، ہونٹ، شفت
  • ڈاٹ، ڈھکن لگانے کا سوراخ / جگہ
  • آہنی ہتھیارکی دھار، باڑھ
  • سیدھی طرف کا حصہ، سامنے کا رخ
  • نوک، اَنی
  • زد، نشانہ
  • طرف، سمت، جانب، رخ
  • پاس، لحاظ، ملاحظہ، مروت، طرفداری
  • حوصلہ، مقدرت، جرأت، ہمت، طاقت، مجال، تاب
  • قابلیت، ہنر، جوہر، خوبی، وصف، حیثیت، رتبہ، رسائی
  • قول، قرار، بات (جیسے تم کس کے منہ پر جاتے ہو)
  • حق و استحقاق جو حسن عمل کی بنا پر پیدا ہو (گاہے طنزاً)
  • توجہ، التفات
  • لالچ، خواہش، طمع
  • جوشش دہن، آبلہ ہائے دہن
  • دروازہ، در، دوارا
  • دریچہ، کھڑکی
  • راہ، راستہ، گزر، نکاس، آمد و رفت کی جگہ
  • موری، موکھا
  • عزت، حرمت، قدر و منزلت
  • بکارت، چیرہ، دوشیزگی، کنوار پن
  • ناصیہ، پیشانی، آغاز، شروع، دیباچہ، عنوان، کسی چیز کا اوّل

Urdu meaning of mu.nh

  • Roman
  • Urdu

  • maathe se Tho.Dhii tak dono.n kanapaTiyo.n ke daramyaan ka hissaa (kal ya juzu), chehra, suurat
  • mu.nh bhar, jitna mu.nh me.n aa.e, luqma vaGaira
  • tho.Daa bahut, kuchh, zaraa saa
  • dono.n honTo.n ke biich ka suuraaKh jis se khaate hain, dahan, dahaanaa, fam
  • ۔(ha। sa। mukh) muzakkar। १।dahan। jaanadaar ka munah। suuraaKh ka munah। suuraaKh ka ibatidaa.ii hissaa। Gaar ga.Dhaa। (ijatihaad) apnaa tahmad phaa.D phaa.D kar suuraakho.n ke munah band karadi.e। ३।pho.De aur zaKham ka munah। ४।chehra। ruKh। ro। ५। shakl। soॗrat। ६।paas। lihaaz। Khaatir। mulaahizaa। taraphdaarii। ७। layaaq
  • zabaan, jiibh, honT, dahan, taaluu, halaq
  • sabab, baa.is, vajah, vaastaa, kaaraN jaise tere mu.nh se sab ka maan uThaayaa
  • honTo.n se halaq tak puura Khalaa, qaar, guhar aa.o, gahraa.ii
  • vajuud, dam, zaat, hastii, shaKhsiyat
  • kisii chiiz me.n daaKhil hone ka suuraaKh ya is ka ibatidaa.ii hissaa, dahaanaa
  • (tibb) zaKham vaGaira ka vo hissaa jahaa.n se vo rastaa hai, pho.De ya zaKham ka suuraaKh
  • khule hu.e zarf vaGaira ke u.upar ke kinaare
  • (botal vaGaira kii) gardan ke u.upar ke kinaare par ka suuraaKh
  • lab, honT, shaphat
  • DaaT, Dhakkan lagaane ka suuraaKh / jagah
  • aahanii hathiyaar dhaar, baa.D
  • siidhii taraf ka hissaa, saamne ka ruKh
  • nok, enii
  • zad, nishaanaa
  • taraf, simt, jaanib, ruKh
  • paas, lihaaz, mulaahizaa, muravvat, taraphdaarii
  • hauslaa, muqaddrat, jurrat, himmat, taaqat, majaal, taab
  • qaabiliiyat, hunar, jauhar, Khuubii, vasf, haisiyat, rutbaa, rasaa.ii
  • qaul, qaraar, baat (jaise tum kis ke mu.nh par jaate ho
  • haq-o-istihqaaq jo husn amal kii banaa par paida ho (gaahe tanzan
  • tavajjaa, ilatifaat
  • laalach, Khaahish, tumh
  • joshash dahan, aabla haay dahan
  • darvaaza, dar, dvaara
  • dariicha, khi.Dkii
  • raah, raasta, guzar, nikaas, aamad-o-rafat kii jagah
  • morii, mokhaa
  • izzat, hurmat, qadar-o-manjilat
  • bakaarat, chiiraa, doshiizagii, kanvaar pan
  • naasiiyaa, peshaanii, aaGaaz, shuruu, diibaacha, unvaan, kisii chiiz ka avval

Interesting Information on mu.nh

منھ اس لفظ کو کئی طرح لکھا جاتا رہا ہے، منھ، منہ، موں، مونہہ، مونھ، وغیرہ۔ دلی والے کچھ عرصہ پہلے تک عام طور پر’’مونہہ‘‘ یا ’’مونھ‘‘ لکھتے تھے۔ قاعدے کے اعتبار سے’’منہ‘‘ کو صحیح ترین املا کہنا چاہئے۔ لیکن رواج عام کا رجحان’’منھ‘‘ کی طرف ہے۔ ’’منہ‘‘ بھی بہت دنوں سے رائج ہے لیکن میں ’’منھ‘‘ کو ترجیح دیتا ہوں کیونکہ میرے مشاہدے کے مطابق ’’منھ‘‘ لکھنے والے اکثریت میں ہیں۔ لیکن میں یہ بھی ضرور کہوں گا کہ آپ جو املا اختیار کرلیں اسی پر قائم رہیں۔ ’’اردو لغت، تاریخی اصول پر‘‘ جیسے عظیم لغت میں ’’منہ‘‘ اور’’منھ‘‘ کو بے دریغ خلط ملط کیا گیا ہے۔ یہ عمل گمراہ کن ہے۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

View more

Related searched words

jalva

appearance, revelation

jalvaa

appearance, effulgence

jalve

appearances, effulgence

jalvaiyaa

جلانے والا

jalva denaa

چمکانا، لہرانا،نمودار کرنا۔

jalva pa.Dnaa

عکس پڑنا،سایہ پڑنا،پرتو پڑنا۔

jalva paka.Dnaa

با رونق ہونا، ترقی کرنا۔

jalva dekhnaa

جلوہ دکھانا (رک) کا لازم ،عکس دیکھنا۔

jalva dikhaanaa

جلوہ آرا ہونا

jalva dilaanaa

رک : جلوہ دینا۔

jalva karnaa

جلوہ گر ہونا، سج دھج دکھانا، دیدار دکھانا۔

jalva farmaanaa

تشریف رکھنا،بیٹھنا۔

jalva afroz honaa

اپنے آپ کو خاص انداز سے دکھانا

jalva chamaknaa

نظر آنا یا دکھائی دینا ،نمود و نمائش ہونا۔

jalvaa denaa

ظاہر ہونا ، نمایاں ہونا ۔

jalva-gaah

theatre, place of display

jalva-daar

رک : جلوہ گر۔

jalva-saaz

maker of effulgence-God

jalva-zaar

field of effulgence, manifestation

jalva-biiz

رک : جلوہ گر۔

jalva numaa honaa

نظر آنا، سامنے آنا

jalva-rezii

appearance, manifestation, splendorous and glorious appearance

jalva-aaraa

showing, exhibiting splendor

jalva-garii

manifestation, appearance in full glory and splendour

jalva-numaa

showing splendour

jalva-taazii

رک : جلوہ گری۔

jalva-saazii

جلوہ ساز (رک) کا اسم کیفیت، رک : جلوہ گری۔

jalva-taraaz

رک : جلوہ گر۔

jalva-taabii

رک : جلوہ آرائی، نمود ونمائش۔

jalva-pardaaz

جلوہ دکھانے والا، نمودار ، نمایاں ۔

jalva-kunaa.n

appearance, appearing in full glory, shining, visible or seen

jalva-pairaa

appearance

jalva-farmaa

grant & appearance, highlighted,

jalva-shumaar

نظارہ۔

jalva-aaraa.ii

appearance, coming, appearing, display, showing

jalva-numaa.ii

manifestation, appearance, expression, glory, proud

jalva-rez

clear, manifest, conspicuous, splendid

jalva-farmaa.ii

effulgence, appearance

jalva-afroz

appearance, exhibit

jalva-gar

manifest, present, conspicuous, present or manifest in full glory

jalva-saamaanii

being present with the wherewithal of, appearance, glory, proud

jalva-e-maah

چان٘د کی روشنی، چان٘دنی۔

jalva-e-'aam

public splendour

jalva-gah-e-'aam

common place of appearance, public display of splendor

jalva-faroz

رک : جلوہ افروز۔

jalva-gaam-e-'aam

manifestation, publicity conspicuousness, splendor luster, effulgence

jalva-e-tuur

manifestation of God to Moses at Mount Sinai

jalva-gaah-e-'aalam

دنیا، جہان

jalva-farosh

seller of splendour, effulgence

jalva-farmaa honaa

بیٹھنا

jalva-KHana

place of appearance, the courtyard in front of the palace of the king where king appears

jalva-figan

appearance, effulgence, apparent, manifest, revealed, visible

jalvatii

in front, visible, unveiled

jalvagii

نمود، نمائش، اپنے آپ کو نمایاں کرنا

jalva-gustar

present, appear, manifest, reveal, appearing with well dress up

jalva-e-husn-e-Guyuur

manifestation of envious beauty

jalvaana

وہ دام جو (دورشاہی میں) انعام یافتہ گھوڑے کو بیچ کر وصول کیے جاتے تھے

jalvat-gaah

وہ جگہ جہاں بہت سے لوگ ہوں ؛ آشکارا ہونے کی جگہ ۔

jalvaanaa

to cause to be burnt, to have (a thing) burnt, have something burnt

jalvat-e-'aam

public display, show

Showing search results for: English meaning of munh

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (mu.nh)

Name

Email

Comment

mu.nh

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone