Search results

Saved words

Showing results for "mudiir"

saa.ii.n

Allah, The Supreme Being, God, Lord, Guru, religious mendicant

science

رک : سائِنس.

sciencii

رک : سائِنسی.

saa.ii.n-kaaT

خراب خستہ

saa.ii.n jiye

(دعائیہ کلمہ) سہاگ سلامت رہے.

saa.ii.n-saa.ii.n

howling wilderness, sound of a gunfire, whistling or rustle of wind

saa.ii.n-saahib

عزت کا خطاب درویش کے لئے

saa.ii.n barkat hai

سائل کو خیرات نہ دینے کے موقع پر کہتے ہیں.

saa.ii.n phir maa.ngo

رک : سائِیں برکت ہے.

saa.ii.n ke khel hai.n

قُدرت کے کرشمے ہیں.

saa.ii.n ke so khel

خدا بڑا حِکمت والا ہے جو چاہے سو کرے

saa.ii.n ruuThe ham chhuuTe

خُدا ناراض تو جگ ناراض.

saa.ii.n raaj buland raaj

شوہر کا دور عروج کا دور ہوتا ہے

saa.ii.n naataa dam hii taa.e.n

مرد سے یا شوہر سے سان٘س تک رِشتہ ہے.

saa.ii.n jis ko raakh le maaran maaraa kaun, bhuut dev kyaa aag ho kyaa paanii kyaa paun

جس کو خدا رکھے اسے کون چکھے

saa.ii.n ke bhanDaar me.n kamii nahii.n

اللہ کے خزانے میں کوئی کمی نہیں

saa.ii.n ke paale me.n bhal-bhal honaa

کسی کو فائدہ پہنچنا.

saa.ii.n se sachchaa aur bande se sat bhaav

انسان کو ہر حال میں پاک باز رہنا چاہئے.

saa.ii.n saa.ii.n jiibh par aur kibr kapaT man biich, voh na Daale jaa.e.nge paka.D narak me.n khii.nch

جن کی زبان پر خُدا کا نام ہے اور اُن کے دل میں غرور اور دھوکا کپٹ اور بغض ہے ان کو انجام کار دوزخ ہی ملے گا

saa.ii.n saa.nsaa meT de aur na meTe koy, vaa ko saa.nsaa kyaa rahaa jaa sar saa.ii.n hoy

خُدا کے سِوا کوئی سان٘سا یعنی پریشانی اور مصیبت دُور نہیں کر سکتا مگر جسے خُدا نیکی کی ہدایت دے

saa.ii.n raaj buland raaj, puut raaj duut raaj

عورت شوہر کے زمانے میں حکومت کرتی ہے اور بیٹے کے دور میں محتاج ہوتی ہے

saa.ii.n ko saa.nch pyaaraa, jhuuTe kaa maalik nyaaraa

خُدا سچَے آدمی کو پسند کرتا ہے جُھوٹے کا مالک کوئی اور ہے.

saa.ii.n akhiyaa.n pheriyaa.n bairii mulk jahaan, Tuk ik jhaa.nkii mahr dii lakkhaa.n kare.n salaam

خدا ناراض ہو تو سارا جہان ناراض ہو جاتا ہے اور اگر مہربانی کی ایک نظر کر لے تو لاکھوں سلام کرتے ہیں

saa.ii.n teraa aasraa chho.De jo anjaan, dar-dar baa.nDe maa.ngtaa kau.Dii mile na daan

جو خُدا کا آسرا چھوڑ دے وہ دَر دَر مان٘گتا پِھرے تو بھی اُسے کُچھ نہیں مِلتا

saa.ii.n tere kaarane chho.Daa balKH buKHaar, nau lakh gho.De paalkii aur nau lakhaa savaar

خدا کے لیے سب کُچھ تیاگ دیا

saa.ii.n tere kaarane jan taj diyaa jahaan, TheTh kiyaa baikunTh me.n us ne jahaa.n makaan

جس نے خُدا کے لیے سب کُچھ چھوڑ دیا اُس کی نجات ہو گئی اور جنّت اس کا مقام ہے

saa.ii.n terii neh kaa jis tan laagaa tiir, vahii puuraa saadh hai vahii piir faqiir

جسے خُدا سے محبّت ہے وہ پُورا فقیر ہے اور وہی درویش ہے

saa.ii.n terii yaad me.n jas tan kiitaa KHaak, sonaa us ke ruu-bruu hai chuulhe kii KHaak

جو فنا فی اللہ ہوا اس کی نظر میں دولتِ دنیا خاک ہے

saa.ii.n tere aasre aan pa.De jo log, un ke puure bhaag hai.n un ke puure jog

جو خُدا پر بھروسہ کرتا ہے خُدا اس کا ہر کام پُورا کرتا ہے

saa.ii.n is sansaar me.n bhaa.nt bhaa.nt ke log, sab se mil kar baiThiye nadii naav sanjog

دنیا میں طرح طرح کے لوگ ہیں مِل کر گزارہ کرنا چاہیے

saa.ii.n se saa.nchii rahuu.n baaj baaj re Dhol, panchan me.n merii pat rahe sakhiyaa.n me.n rahe bol

عورت کو چاہیے کہ خاوند کی نظروں میں سچّی رہے کیونکہ اسی طرح لوگوں میں اس کی عزت اور سہیلیوں میں اس کی اہمیت ہوتی ہے

saa.ii.n apne chitt kii bhuul na kahiye koy, tab lag man me.n raakhiye jab lag kaaraj hoy

don't share your strategy. silence is a source of great strength, the less people know about your plans, the less they can interfere with them, not everyone needs to know the details of your journey. Stay low-key and let your success speak for itself, plans are best kept secret until they are accomplished. Protect your dreams and make them a reality

saa.ii.n kaa ghar duur hai jaise lambii khajuur, cha.Dhe to chaakhe prem ras gire to chaknaa-chuur

خدا کو پانا بہت مشکل ہے اگر پا لے تو اس سے بڑھ کر کچھ نہیں نہ پائے تو تباہ ہو جائے

saa.ii.n ke darbaar me.n ba.De ba.De hai.n Dher, apnaa daanaa biin le jis me.n her na pher

learn to be content with what you have, we should be content with what life gives us, the art of being happy is to be satisfied with what you have

saa.ii.n tujh bin kaun hai jo kare nayyaa paar, tuu hii aavat hai nazar chahuu.n or kartaar

اے خدا تیرے سِوا کون ہے جو بیڑا پار کرے، جدھر دیکھتا ہوں تو ہی نظر آتا ہے

saa.ii.n kaa rakh aasraa aur vaahii kaa le naam, do jag me.n bharpuur ho.n jo tere sagre kaam

خدا پر آسرا رکھ اور اسی کا نام لے تو دونوں جہاں میں تیرے کام پورے ہوں گے

saa.ii.n jis ke saath ho us ko saa.nsaa kyaa, chhin me.n us ke kaar sab de bhagvaan banaa

خُدا جس کا مددگار ہو اُس کے کام پَل میں بن جاتے ہیں

bha.D-saa.ii.n

بھاڑ، بھٹی

sadaa naam saa.ii.n kaa

رک : سدا رہے نام اللہ کا.

baazuu TuuTe baaz ko saa.ii.n to'ma de

اپنے پالے ہوئے کی پالنے والے ہی کو محبت ہوتی ہے

cha.ngul bhar aaTaa saa.ii.n kaa, beTaa jiive maa.ii kaa

فقیروں کی صدا

kutte teraa mu.nh nahii.n, tere saa.ii.n kaa mu.nh hai

آقا کی خاطر اس کے بد ذات نوکر کو بھی برداشت کرنا پڑتا ہے

turat fateh ho us ke taa.ii.n, jis kaa haamii hove saa.ii.n

جس کا خدا مددگار ہو اسے فوراََ کامیابی ملتی ہے

yuu.n mat jaane baavre ki paap na puuchhe koy, saa.ii.n ke darbaar me.n ik din lekhaa hoy

پاگل یہ نہ سمجھ کہ گناہ کو کوئی نہیں پوچھے گا خدا کے دربار میں ایک دن حساب دینا ہوگا

aa.nkh pha.Dke dahnii maa.n mile yaa bahnii, aa.nkh pha.Dke baa.ii.n biir mile yaa saa.ii.n

بائیں آنکھ پھڑکے تو شوہر یا بیوی سے ملاقات ہوتی ہے اور دائیں آنکھ پھڑکنے پر ماں یا بہن سے

yaad rakho is baat ko jo hai tum me.n kuchh gyaan, saa.ii.n jaa ko ho gyaa vaa kaa sagar jahaan

اگر تم کو علم ہے تو یہ بات یاد رکھو کہ خدا جس کی طرف ہے سارا جہاں اس کی طرف ہے

ye baate.n mat kiijiyo kadhe na tuu ai yaar, jin baato.n me.n ruus jaa saa.ii.n aur sansaar

ایسی باتیں نہیں کرنی چاہییں جس میں خدا اور دنیا دونوں ناخوش ہوں

ta.Dke uTh kar khaaT se chho.D chhaa.D sab kaam, maalaa kar haath me.n jap saa.ii.n kaa naam

علی الصبح اٹھ کر پہلے عبادت یا پوجا کرنی چاہیے

tujh pa.Dae jo haadisa dil men mat ghabraa jab saa.iin kii ho dayaa kaam turat ban jaa

اگر مصیبت پڑے تو گھبرانا نہیں چاہیے خدا کی مہربانی ہو تو سب کام درست ہوجائیں گے

ye duniyaa din chaar hai sang na tere jaa, saa.ii.n kaa rakh aasraa aur vaa se hii neh lagaa

یہ دنیا فانی ہے خدا سے دھیان لگا

muul na vaa suu.n bhaa.e karo jo nar kare Guruur, jo nar saa.ii.n se Dare vaa se Daro zaruur

مغرور سے بالکل نہ ڈرو مگر جو خدا سے ڈرے اس سے ضرور ڈرو

Meaning ofSee meaning mudiir in English, Hindi & Urdu

mudiir

मुदीरمُدِیر

Origin: Arabic

Vazn : 121

Word Family: d-a-r

English meaning of mudiir

Noun, Masculine

  • director, manager
  • who turns down, converts, surrounds
  • who goes or drive around
  • the chief of the province
  • the manger of the institution
  • editor of a newspaper or magazine

Sher Examples

मुदीर के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • संपादक, अख्बार का इडीटर, किसी सूबे का हाकिम, गवर्नर, मैनेजर, घुमाने वाला, चक्कर वाला

مُدِیر کے اردو معانی

Roman

اسم، مذکر

  • گھمانے والا
  • (مجازاً) دائرے دار، چکر والا
  • کسی ادارے کا مہتمم، نگراں، منیجر
  • کسی صوبے کا حاکم، گورنر
  • اخبار یا رسالے وغیرہ کا ایڈیٹر

Urdu meaning of mudiir

Roman

  • ghumaane vaala
  • (majaazan) daayredaar, chakkar vaala
  • kisii idaare ka muhtamim, nigraan, mainejar
  • kisii suube ka haakim, gavarnar
  • aKhbaar ya risaale vaGaira ka a.iDiiTar

Synonyms of mudiir

Related searched words

saa.ii.n

Allah, The Supreme Being, God, Lord, Guru, religious mendicant

science

رک : سائِنس.

sciencii

رک : سائِنسی.

saa.ii.n-kaaT

خراب خستہ

saa.ii.n jiye

(دعائیہ کلمہ) سہاگ سلامت رہے.

saa.ii.n-saa.ii.n

howling wilderness, sound of a gunfire, whistling or rustle of wind

saa.ii.n-saahib

عزت کا خطاب درویش کے لئے

saa.ii.n barkat hai

سائل کو خیرات نہ دینے کے موقع پر کہتے ہیں.

saa.ii.n phir maa.ngo

رک : سائِیں برکت ہے.

saa.ii.n ke khel hai.n

قُدرت کے کرشمے ہیں.

saa.ii.n ke so khel

خدا بڑا حِکمت والا ہے جو چاہے سو کرے

saa.ii.n ruuThe ham chhuuTe

خُدا ناراض تو جگ ناراض.

saa.ii.n raaj buland raaj

شوہر کا دور عروج کا دور ہوتا ہے

saa.ii.n naataa dam hii taa.e.n

مرد سے یا شوہر سے سان٘س تک رِشتہ ہے.

saa.ii.n jis ko raakh le maaran maaraa kaun, bhuut dev kyaa aag ho kyaa paanii kyaa paun

جس کو خدا رکھے اسے کون چکھے

saa.ii.n ke bhanDaar me.n kamii nahii.n

اللہ کے خزانے میں کوئی کمی نہیں

saa.ii.n ke paale me.n bhal-bhal honaa

کسی کو فائدہ پہنچنا.

saa.ii.n se sachchaa aur bande se sat bhaav

انسان کو ہر حال میں پاک باز رہنا چاہئے.

saa.ii.n saa.ii.n jiibh par aur kibr kapaT man biich, voh na Daale jaa.e.nge paka.D narak me.n khii.nch

جن کی زبان پر خُدا کا نام ہے اور اُن کے دل میں غرور اور دھوکا کپٹ اور بغض ہے ان کو انجام کار دوزخ ہی ملے گا

saa.ii.n saa.nsaa meT de aur na meTe koy, vaa ko saa.nsaa kyaa rahaa jaa sar saa.ii.n hoy

خُدا کے سِوا کوئی سان٘سا یعنی پریشانی اور مصیبت دُور نہیں کر سکتا مگر جسے خُدا نیکی کی ہدایت دے

saa.ii.n raaj buland raaj, puut raaj duut raaj

عورت شوہر کے زمانے میں حکومت کرتی ہے اور بیٹے کے دور میں محتاج ہوتی ہے

saa.ii.n ko saa.nch pyaaraa, jhuuTe kaa maalik nyaaraa

خُدا سچَے آدمی کو پسند کرتا ہے جُھوٹے کا مالک کوئی اور ہے.

saa.ii.n akhiyaa.n pheriyaa.n bairii mulk jahaan, Tuk ik jhaa.nkii mahr dii lakkhaa.n kare.n salaam

خدا ناراض ہو تو سارا جہان ناراض ہو جاتا ہے اور اگر مہربانی کی ایک نظر کر لے تو لاکھوں سلام کرتے ہیں

saa.ii.n teraa aasraa chho.De jo anjaan, dar-dar baa.nDe maa.ngtaa kau.Dii mile na daan

جو خُدا کا آسرا چھوڑ دے وہ دَر دَر مان٘گتا پِھرے تو بھی اُسے کُچھ نہیں مِلتا

saa.ii.n tere kaarane chho.Daa balKH buKHaar, nau lakh gho.De paalkii aur nau lakhaa savaar

خدا کے لیے سب کُچھ تیاگ دیا

saa.ii.n tere kaarane jan taj diyaa jahaan, TheTh kiyaa baikunTh me.n us ne jahaa.n makaan

جس نے خُدا کے لیے سب کُچھ چھوڑ دیا اُس کی نجات ہو گئی اور جنّت اس کا مقام ہے

saa.ii.n terii neh kaa jis tan laagaa tiir, vahii puuraa saadh hai vahii piir faqiir

جسے خُدا سے محبّت ہے وہ پُورا فقیر ہے اور وہی درویش ہے

saa.ii.n terii yaad me.n jas tan kiitaa KHaak, sonaa us ke ruu-bruu hai chuulhe kii KHaak

جو فنا فی اللہ ہوا اس کی نظر میں دولتِ دنیا خاک ہے

saa.ii.n tere aasre aan pa.De jo log, un ke puure bhaag hai.n un ke puure jog

جو خُدا پر بھروسہ کرتا ہے خُدا اس کا ہر کام پُورا کرتا ہے

saa.ii.n is sansaar me.n bhaa.nt bhaa.nt ke log, sab se mil kar baiThiye nadii naav sanjog

دنیا میں طرح طرح کے لوگ ہیں مِل کر گزارہ کرنا چاہیے

saa.ii.n se saa.nchii rahuu.n baaj baaj re Dhol, panchan me.n merii pat rahe sakhiyaa.n me.n rahe bol

عورت کو چاہیے کہ خاوند کی نظروں میں سچّی رہے کیونکہ اسی طرح لوگوں میں اس کی عزت اور سہیلیوں میں اس کی اہمیت ہوتی ہے

saa.ii.n apne chitt kii bhuul na kahiye koy, tab lag man me.n raakhiye jab lag kaaraj hoy

don't share your strategy. silence is a source of great strength, the less people know about your plans, the less they can interfere with them, not everyone needs to know the details of your journey. Stay low-key and let your success speak for itself, plans are best kept secret until they are accomplished. Protect your dreams and make them a reality

saa.ii.n kaa ghar duur hai jaise lambii khajuur, cha.Dhe to chaakhe prem ras gire to chaknaa-chuur

خدا کو پانا بہت مشکل ہے اگر پا لے تو اس سے بڑھ کر کچھ نہیں نہ پائے تو تباہ ہو جائے

saa.ii.n ke darbaar me.n ba.De ba.De hai.n Dher, apnaa daanaa biin le jis me.n her na pher

learn to be content with what you have, we should be content with what life gives us, the art of being happy is to be satisfied with what you have

saa.ii.n tujh bin kaun hai jo kare nayyaa paar, tuu hii aavat hai nazar chahuu.n or kartaar

اے خدا تیرے سِوا کون ہے جو بیڑا پار کرے، جدھر دیکھتا ہوں تو ہی نظر آتا ہے

saa.ii.n kaa rakh aasraa aur vaahii kaa le naam, do jag me.n bharpuur ho.n jo tere sagre kaam

خدا پر آسرا رکھ اور اسی کا نام لے تو دونوں جہاں میں تیرے کام پورے ہوں گے

saa.ii.n jis ke saath ho us ko saa.nsaa kyaa, chhin me.n us ke kaar sab de bhagvaan banaa

خُدا جس کا مددگار ہو اُس کے کام پَل میں بن جاتے ہیں

bha.D-saa.ii.n

بھاڑ، بھٹی

sadaa naam saa.ii.n kaa

رک : سدا رہے نام اللہ کا.

baazuu TuuTe baaz ko saa.ii.n to'ma de

اپنے پالے ہوئے کی پالنے والے ہی کو محبت ہوتی ہے

cha.ngul bhar aaTaa saa.ii.n kaa, beTaa jiive maa.ii kaa

فقیروں کی صدا

kutte teraa mu.nh nahii.n, tere saa.ii.n kaa mu.nh hai

آقا کی خاطر اس کے بد ذات نوکر کو بھی برداشت کرنا پڑتا ہے

turat fateh ho us ke taa.ii.n, jis kaa haamii hove saa.ii.n

جس کا خدا مددگار ہو اسے فوراََ کامیابی ملتی ہے

yuu.n mat jaane baavre ki paap na puuchhe koy, saa.ii.n ke darbaar me.n ik din lekhaa hoy

پاگل یہ نہ سمجھ کہ گناہ کو کوئی نہیں پوچھے گا خدا کے دربار میں ایک دن حساب دینا ہوگا

aa.nkh pha.Dke dahnii maa.n mile yaa bahnii, aa.nkh pha.Dke baa.ii.n biir mile yaa saa.ii.n

بائیں آنکھ پھڑکے تو شوہر یا بیوی سے ملاقات ہوتی ہے اور دائیں آنکھ پھڑکنے پر ماں یا بہن سے

yaad rakho is baat ko jo hai tum me.n kuchh gyaan, saa.ii.n jaa ko ho gyaa vaa kaa sagar jahaan

اگر تم کو علم ہے تو یہ بات یاد رکھو کہ خدا جس کی طرف ہے سارا جہاں اس کی طرف ہے

ye baate.n mat kiijiyo kadhe na tuu ai yaar, jin baato.n me.n ruus jaa saa.ii.n aur sansaar

ایسی باتیں نہیں کرنی چاہییں جس میں خدا اور دنیا دونوں ناخوش ہوں

ta.Dke uTh kar khaaT se chho.D chhaa.D sab kaam, maalaa kar haath me.n jap saa.ii.n kaa naam

علی الصبح اٹھ کر پہلے عبادت یا پوجا کرنی چاہیے

tujh pa.Dae jo haadisa dil men mat ghabraa jab saa.iin kii ho dayaa kaam turat ban jaa

اگر مصیبت پڑے تو گھبرانا نہیں چاہیے خدا کی مہربانی ہو تو سب کام درست ہوجائیں گے

ye duniyaa din chaar hai sang na tere jaa, saa.ii.n kaa rakh aasraa aur vaa se hii neh lagaa

یہ دنیا فانی ہے خدا سے دھیان لگا

muul na vaa suu.n bhaa.e karo jo nar kare Guruur, jo nar saa.ii.n se Dare vaa se Daro zaruur

مغرور سے بالکل نہ ڈرو مگر جو خدا سے ڈرے اس سے ضرور ڈرو

Showing search results for: English meaning of mudeer, English meaning of mudir

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (mudiir)

Name

Email

Comment

mudiir

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone