تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"خَرْچ" کے متعقلہ نتائج

چَھپَّر

پھوس سے تیار کیا ہوا سائبان، پھوس کی چھت

چَھپَّر بَنْد

سائبان چھبانے والا، چھپر بنانے والا

چَھپَّر پھاڑ

ظاہری سبب کے بغیر ، قدرت کی طرف سے ، بہت زیادہ ، بے پناہ ، اچانک ، خلاف توقع.

چَھپَّر پَر

بالائے طاق ، الگ ، جدا ، دور .

چَھپَّر بَنْدی

سائبان یا چھپّر چھانے کا کام

چَھپَّر کھاٹ

چھپر کھٹ، وہ پلنگ جس کے اوپر ڈنڈوں کے سہارے کپڑا تنا ہو

چَھپَّر پھاڑ کَر

بغیر وسیلے کے، اچانک، جس جگہ سے امید نہ ہو

چَھپَّر پھاڑ کے

بغیر وسیلے کے، اچانک، جس جگہ سے امید نہ ہو

چَھپَّر ہوٹَل

چَھپَّر ٹُوٹ پَڑْنا

ناگہانی مصیبت آجانا، دنیوی تفکرات کا سر آپڑنا

چَھپَّر پھاڑ کے دینا

چَھپَّر پھاڑ کَر دینا

خدا کا وہاں سے دینا جہاں سے امید نہ ہو، بے وسیلے کو رزق پہنچانا

چَھپَّر چَھوانا

چھپر چھانا کا تعدیہ

چَھپَّر پھاڑ کے مِلنا

غیر متوقع نعمت کا مل جانا، کرشماتی طور پر دولت مند ہونا

چَھپَّرچھانا

چھپر ڈالنا، پھوس کی چھونپڑی بنانا، پھوس کا سائبان تیار کرنا ٹھکانا یا مکان بنانا

چَھپَّر پَلَن٘گ

رک : چھپر کھٹ.

چَھپَّر پَر پُھوس نَہِِیں ڈیْوڑھی پَر نَقّارَہ

کوئی مفلس ہو کر نمود کرتا ہے توکہتے ہیں

چَھپَّر پَر دَھرنا

الگ کرنا، خاطر میں نہ لانا، پروا نہ کرنا، مطلب نہ ہونا، کام نہ رکھنا، طاق میں رکھنا

چَھپَّر ڈالْنا

پھوس کی چھونپڑی بنانا، پھوس کا سائبان تیار کرنا ٹھکانا یا مکان بنانا

چَھپَّر اُٹْھنا

مصیبت یا پریشانی ختم ہونا ؛ مشکل کام انجام پانا.

چَھپَّر رَکْھنا

بوجھ ڈالنا ، مصیبت میں ڈالنا ، پریشانی میں مبتلا کرنا ، بار ڈالنا.

چَھپَّر اُٹھانا

اودھم مچانا، شور و غل کرنا

چَھپَّر پَر رَہْنے دینا

پرواہ نہ کرنا، الگ کرنا، خاطر میں نہ لانا

چَھپَّڑ

تالاب، جوہڑ

چَھپَّر اُٹھا لِیا

غل مچادیا، شور کردیا

چَھپَّر پَر رَکْھنا

الگ کرنا، خاطر میں نہ لانا، پروا نہ کرنا، مطلب نہ ہونا، کام نہ رکھنا، طاق میں رکھنا

چَھپَّر پَر پُھوس نَہِیں رَہا

دیوالہ نکل گیا، پاس کوڑی بھی نہیں رہی، سخت مفلس ہو گیا

چَھپَّر پَر پُھوس نہ ہونا

بہت غریب ہونا، سخت مفلس ہونا

چَلْتا چَھپَّر

چھتری، چھاتا

کَھت چَھپَّر

رک : چھپر کھٹ.

کَٹھ چَھپَّر

ٹھاٹھر جو کنویں پر چھاتے ہیں.

دو چَھنّا چَھپَّر

دُہری چھوائی یعنی گھاس کی موٹی ته جما کر بنایا ہوا چھپَر، اس کو بعض مقامات پر راوٹی بھی کہتے ہیں .

آسامی چَھپَّر بَند

كاشتكار جو وہیں رہتا ہو جہاں كاشت كرے

اَسامی چَھپَّر بَند

جُھوٹ کے چَھپَّر اُڑانا

رک : جھوٹ کے چھپّر اٹھانا .

مُزارِعِ چَھپَّر بَنْد

(قانون) وہ کاشت کار جس کا حق قدیم سے چلا آتا ہو

چَو چِلّا چَھپَّر

رک : چوپلیا چھپر .

چَو پَل٘یا چَھپَّر

وہ چھپر جس کے پلے چاروں سنت ہوں اور بیچ میں مل کر چگا بنائیں ، چوچلا

خُدا چَھپَّر پھاڑ کر ہُن بَرساوے

غیر متوقع طور پر دولت کا مِل جانا.

جُھوٹ کے چَھپَّر اُٹھانا

بہت زیادہ دروغ گوئی سے کام لینا ، بہتان طوفان جوڑنا .

جَلے گَھر کا چَھپَّر

رک : جلے گھر کی بَلّی / بَلَین٘ڈی

کوٹھے والا رووے، چَھپَّر والا سووے

دنیا میں دولت مند زیادہ حاجت مںد متفکر اور شاکی پائے جاتے ہیں اور غریب بے فکر اور خوش و خُرّم

سَر پَر چَھپَّر رَکْھنا

احسان، اِلزام یا کسی قِسم کی ذِمہ داری کسی پر ڈالنا.

کَباڑی کے چھپر پَر پُھوس نَہِیں

اپنی خبرگیری کی طرف توجہ نہیں ہوتی، اپنا نقص دور کرنے کی طرف توجہ نہیں ہوتی

سونے کی بَڑِیڑی ، پُھوس کا چَھپَّر

کسی معمولی چیز پر زیادہ خرچ کرنے کے موقع پر کہتے ہیں ، کسی چیز کے لوازم بھی اُس کے مطابق ہونے چاہیئیں ، ناموزوں چیز اچھی نہیں لگتی.

تِنْکا اُتارْنا اَور چَھپَّر رَکْھ دینا

تھوڑا سا احسان کرکے اس کے عوض میں بہت کچھ وصول کرلینا

داتا کو رام چَھپَّر پھاڑ کے دیتا ہے

خُدا سَخی کو بہت دیتا ہے .

دیوانے کو بات بتائی اس نے لے چھپر چڑھائی

کسی بے وقوف یا پیٹ کے ہلکے سے راز کی بات کہو تو وہ اسے چھپا نہیں سکتا، مشہور کر دیتا ہے

خُدا دینا ہے تو چَھپَّر پھاڑ کر دیتا ہے

خُدا کِسی کو نوازنا چاہے تو اس کے ذرائع اور سامان پیدا کر دیتا ہے ، خُدا کی دین اسباب ظاہری پر موقوف نہیں ، خُدا کا فضل بے حساب ہے.

خُدا دیتا ہے تو چَھپَّر پھاڑ کے دیتا ہے

خدا کو جب دینا ہوتا ہے تو کسی نہ کسی بہانے دیتا ہی ہے

جَب خُدا دیتا ہے تو چَھپَّر پھاڑ کَر دیتا ہے

خدابے وسیلہ رزق پہن٘چاتا ہے ،ایسی نعمت مل جانا جس کے آثار وسائل ظاہر نہ ہوں.

اِحسان کا چَھپَّر سَر پَر رَکھنا

خُدا جَب کِسی کو نَوازْتا ہے تو چَھپَّر پھاڑ کَر نَوازْتا ہے

اللہ جس طرح چاہے اور جب چاہے اپنے بندوں پر لطف و کرم کی بارش کر دیتا ہے.

مانس کے ساتھ ہاتھ پاؤں مانس کی سی کایا، چار مہینے برکھا بیتی چھپر کیوں نہیں چھایا

یہ وہ دوہرہ ہے جو بئے نے بندر سے کہہ کر اپنا گھوسلا برباد کرایا تھا

مُنہ کو سات چَھپَّروں کا پُھوس

(ایک کوسنا) منھ کو آگ لگے ، منھ کو جھلسا پھرے.

اردو، انگلش اور ہندی میں خَرْچ کے معانیدیکھیے

خَرْچ

KHarchख़र्च

اصل: فارسی

وزن : 21

موضوعات: ریاضی

Roman

خَرْچ کے اردو معانی

اسم، مذکر

  • صرف، صرفہ، آمد کا نقیض

    مثال آمدنی سے زیادہ خرچ سمجھ دار انسانی کی پہچان نہیں ہو سکتی

  • صرف کرنےکی چیز، گزر بسر کرنے کے لیے روپیہ پیسہ
  • استعمال، کام میں لانا
  • (ریاضی) نکالا ہوا، باقی بچا ہوا

شعر

Urdu meaning of KHarch

  • sirf, sarfa, aamad ka naqiiz
  • sirf karnekii chiiz, guzar basar karne ke li.e rupyaa paisaa
  • istimaal, kaam me.n laanaa
  • (riyaazii) nikaalaa hu.a, baaqii bachaa hu.a

English meaning of KHarch

Noun, Masculine

  • outgoings, disbursements, expenditure, expenses

    Example Amdani se zyada kharch samajhdar insan ki pahchan nahin ho sakti

  • means of meeting expenses, resources
  • price, cost, charge, outlay
  • debit, the debit side (of an account)

ख़र्च के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • सर्फ़ अर्थात व्यय, लाभ, आमद का विलोम

    उदाहरण आमदनी से ज़्यादा ख़र्च समझदार इंसान की पहचान नहीं हो सकती

  • उपभोग करने की चीज़, गुज़र-बसर करने के लिए रुपया-पैसा
  • इस्ते'माल अर्थात प्रयोग करना, काम में लाना
  • (गणित) निकाला हुआ, बाक़ी अर्थात शेष बचा हुआ

خَرْچ کے مترادفات

خَرْچ کے متضادات

خَرْچ سے متعلق دلچسپ معلومات

خرچ اول مفتوح، دوم ساکن، یہ لفظ نہ فارسی ہے نہ ترکی، خالص اردو ہے۔ اس لفظ کے معنی معروف ہیں: ’’صرفہ، یعنی کسی کام یا شے پر زر ، روپیہ پیسہ، کا استعمال کرنا، انگریزی میں Expense/Expenditure‘‘۔ فارسی میں ایک لفظ ’’خرج‘‘ البتہ ہے لیکن اردو ’’خرچ‘‘ کے معنی میں ’’خرج‘‘ فارسی میں نہیں استعمال ہوا ہے۔ فارسی میں لفظ ’’خرج‘‘ کے معنی ’’زر، روپیہ پیسہ‘‘ وغیرہ ہیں۔ اردو میں بھی ’’خرچ‘‘ کے ایک معنی ’’زر، روپیہ پیسہ‘‘ ہیں، مثلاً ’’سفر خرچ‘‘ (بے اضافت، یعنی وہ رقم جو سفر میں اور سفر کے خرچ کے لئے ہو، خرچ سفر)، اور انشا ؎ حوصلہ ہے فراخ رندوں کا خرچ کی پر بہت ہی تنگی ہے غالب نے مندرجۂ ذیل شعر میں ’’خرج‘‘ بمعنی ’’خرچ‘‘ استعمال کیا ہے، اور یہ فارسی کے اعتبار سے غلط ہے۔ عربی کے لحاظ سے درست ہوسکتا ہے، کہ عربی میں ’’خرج/اخراج‘‘ بمعنی ’’نکلنا، ادا ہونا، نکالنا‘‘ ہے ؎ نہ کہہ کہ گریہ بمقدار حسرت دل ہے مری نگاہ میں ہے جمع و خرج دریا کا فارسی میں ’’خرج‘‘ بمعنی ’’برآمدن‘‘ اور اس کا متضاد ’’دخل‘‘ بمعنی ’’درآمدن‘‘ مستعمل ہیں۔ استعاراتی طور پر ’’دخل و خرج‘‘ کو ’’آمدنی اور صرفہ‘‘ کے معنی میں بیشک استعمال کیا گیا ہوگا، اگرچہ اس کی کوئی مثال مجھے نہیں ملی۔ بہر حال، ممکن ہے اردو والوں نے فارسی اور عربی میں ’’خرج‘‘ کے مختلف معنوں پر مبنی کرکے ’’خرچ‘‘ بنا لیا ہو۔ لیکن اردو کی مزید طباعی دیکھئے کہ فارسی لفظ کی طرح اس کے آخر میں ہائے ہوز لگا کر ’’خرچہ‘‘ بنایا۔ معنی کے اعتبار سے ’’خرچ‘‘ اور’’خرچہ‘‘ بالکل ایک ہیں۔ ’’خرچہ‘‘ میں ہائے ہو زمزید علیہ ہے اورکوئی معنی نہیں دیتی، جیسے ’’موج/موجہ‘‘۔ دیکھئے،’’ آوازہ‘‘۔ ملحوظ رہے کہ ’’خرچا‘‘ بجاے ’’خرچہ‘‘ صیحح املا نہیں۔ دیکھئے، ’’خرچہ پانی‘‘، ’’ہائے مختفی‘‘۔ ہم نے ’’خرچ‘‘سے مصدر’’خرچنا‘‘ بھی بنالیا۔ یہ پہلے بہت عام تھا لیکن اب ذرا کم سننے میں آتا ہے۔ شیخ مبارک آبرو ؎ مفلس تو شید بازی کرکے نہ ہو دوانہ سودا بنے گا اس کا جن نے کہ نقد خرچا پھر، اردو والوں نے عربی کے طرز پر صیغۂ مبالغہ میں ’’خراچ‘‘ بنایا، یعنی ’’بہت خرچ کرنے والا‘‘، جیسے ’’فیض/فیاض۔‘‘ پھر، ارد و کے قاعدے سے ’’خرچیلا‘‘ بنایا، جیسے ’’بھڑک/بھڑکیلا، رنگ/رنگیلا، لچک/لچکیلا‘‘ وغیرہ۔کسی بگڑے دل نے ’’خرچی‘‘ بمعنی ’’طوائف کی اجرت‘‘، وضع کردیا اور پھر اس سے کئی محاورے وجود میں آگئے۔ ملحوظ رہے کہ ’’خرچیلا‘‘ کے دونوں معنی درست ہیں: (۱) بہت خرچ کرنے والا، اور (۲) وہ کام جس میں بہت روپیہ خر چ ہو، یا ہونے کا امکان ہو۔ یہ بھی ملحوظ رہے کہ ’’خرچ‘‘ کا لفظ فارسی میں بالکل معدوم نہیں۔ ہندوستانی فارسی گویوں نے اسے ضرور لکھا ہوگا، کیوں کہ ’’بہارعجم‘‘، اور اس کے حوالے سے ’’غیاث اللغات‘‘، اور ’’فرہنگ آنند راج‘‘ میں درج ہے کہ یہ لفظ ’’عوام کالانعام‘‘ (عوام، جو مویشیوں کی طرح بے علم ہیں) میں رائج ہے۔ اردو میں بہر حال اسے عربی فارسی الفاظ کی طرح مع عطف و اضافت استعمال کیا گیا ہے، میر ؎ عشق و مے خواری نبھے ہے کوئی درویشی کے بیچ اس طرح کے خرچ لاحاصل کو دولت چاہئے ممکن ہے کسی کو خیال ہو کہ میر نے ’’خرج‘‘ جیم عربی سے لکھا ہو گا۔ فورٹ ولیم ایڈیشن اس وقت سامنے نہیں، لیکن نول کشوری کلیات میر، مطبوعہ ۸۶۸۱، اور ظل عباس عباسی کا ایڈیشن (۷۶۹۱) جو فورٹ ولیم پر مبنی ہے، دونوں میں جیم فارسی سے ’’خرچ‘‘ ہی لکھا ہے۔ اور اگر یہ مان بھی لیں کہ میر نے جیم عربی سے ’’خرج‘‘ لکھا ہوگا، تو اس سے بھی کچھ بات بنتی نہیں، کہ مستند فارسی میں ’’خرج‘‘ مع جیم عربی کا وجود بمعنی ’’خرچ‘‘ مع جیم فارسی بہر حال مشکوک ہے۔’’نوراللغات‘‘ میں ’’خرچ‘‘ ہے، لیکن اس سے بنے ہوئے کئی دوسرے الفاظ کاوہاں پتہ نہیں، اور نہ ’’خرچ‘‘ مع اضافت یا عطف کی کوئی مثال وہاں ملتی ہے۔دیکھئے،’’ خرچ بالائی‘‘۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

مزید دیکھیے

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

چَھپَّر

پھوس سے تیار کیا ہوا سائبان، پھوس کی چھت

چَھپَّر بَنْد

سائبان چھبانے والا، چھپر بنانے والا

چَھپَّر پھاڑ

ظاہری سبب کے بغیر ، قدرت کی طرف سے ، بہت زیادہ ، بے پناہ ، اچانک ، خلاف توقع.

چَھپَّر پَر

بالائے طاق ، الگ ، جدا ، دور .

چَھپَّر بَنْدی

سائبان یا چھپّر چھانے کا کام

چَھپَّر کھاٹ

چھپر کھٹ، وہ پلنگ جس کے اوپر ڈنڈوں کے سہارے کپڑا تنا ہو

چَھپَّر پھاڑ کَر

بغیر وسیلے کے، اچانک، جس جگہ سے امید نہ ہو

چَھپَّر پھاڑ کے

بغیر وسیلے کے، اچانک، جس جگہ سے امید نہ ہو

چَھپَّر ہوٹَل

چَھپَّر ٹُوٹ پَڑْنا

ناگہانی مصیبت آجانا، دنیوی تفکرات کا سر آپڑنا

چَھپَّر پھاڑ کے دینا

چَھپَّر پھاڑ کَر دینا

خدا کا وہاں سے دینا جہاں سے امید نہ ہو، بے وسیلے کو رزق پہنچانا

چَھپَّر چَھوانا

چھپر چھانا کا تعدیہ

چَھپَّر پھاڑ کے مِلنا

غیر متوقع نعمت کا مل جانا، کرشماتی طور پر دولت مند ہونا

چَھپَّرچھانا

چھپر ڈالنا، پھوس کی چھونپڑی بنانا، پھوس کا سائبان تیار کرنا ٹھکانا یا مکان بنانا

چَھپَّر پَلَن٘گ

رک : چھپر کھٹ.

چَھپَّر پَر پُھوس نَہِِیں ڈیْوڑھی پَر نَقّارَہ

کوئی مفلس ہو کر نمود کرتا ہے توکہتے ہیں

چَھپَّر پَر دَھرنا

الگ کرنا، خاطر میں نہ لانا، پروا نہ کرنا، مطلب نہ ہونا، کام نہ رکھنا، طاق میں رکھنا

چَھپَّر ڈالْنا

پھوس کی چھونپڑی بنانا، پھوس کا سائبان تیار کرنا ٹھکانا یا مکان بنانا

چَھپَّر اُٹْھنا

مصیبت یا پریشانی ختم ہونا ؛ مشکل کام انجام پانا.

چَھپَّر رَکْھنا

بوجھ ڈالنا ، مصیبت میں ڈالنا ، پریشانی میں مبتلا کرنا ، بار ڈالنا.

چَھپَّر اُٹھانا

اودھم مچانا، شور و غل کرنا

چَھپَّر پَر رَہْنے دینا

پرواہ نہ کرنا، الگ کرنا، خاطر میں نہ لانا

چَھپَّڑ

تالاب، جوہڑ

چَھپَّر اُٹھا لِیا

غل مچادیا، شور کردیا

چَھپَّر پَر رَکْھنا

الگ کرنا، خاطر میں نہ لانا، پروا نہ کرنا، مطلب نہ ہونا، کام نہ رکھنا، طاق میں رکھنا

چَھپَّر پَر پُھوس نَہِیں رَہا

دیوالہ نکل گیا، پاس کوڑی بھی نہیں رہی، سخت مفلس ہو گیا

چَھپَّر پَر پُھوس نہ ہونا

بہت غریب ہونا، سخت مفلس ہونا

چَلْتا چَھپَّر

چھتری، چھاتا

کَھت چَھپَّر

رک : چھپر کھٹ.

کَٹھ چَھپَّر

ٹھاٹھر جو کنویں پر چھاتے ہیں.

دو چَھنّا چَھپَّر

دُہری چھوائی یعنی گھاس کی موٹی ته جما کر بنایا ہوا چھپَر، اس کو بعض مقامات پر راوٹی بھی کہتے ہیں .

آسامی چَھپَّر بَند

كاشتكار جو وہیں رہتا ہو جہاں كاشت كرے

اَسامی چَھپَّر بَند

جُھوٹ کے چَھپَّر اُڑانا

رک : جھوٹ کے چھپّر اٹھانا .

مُزارِعِ چَھپَّر بَنْد

(قانون) وہ کاشت کار جس کا حق قدیم سے چلا آتا ہو

چَو چِلّا چَھپَّر

رک : چوپلیا چھپر .

چَو پَل٘یا چَھپَّر

وہ چھپر جس کے پلے چاروں سنت ہوں اور بیچ میں مل کر چگا بنائیں ، چوچلا

خُدا چَھپَّر پھاڑ کر ہُن بَرساوے

غیر متوقع طور پر دولت کا مِل جانا.

جُھوٹ کے چَھپَّر اُٹھانا

بہت زیادہ دروغ گوئی سے کام لینا ، بہتان طوفان جوڑنا .

جَلے گَھر کا چَھپَّر

رک : جلے گھر کی بَلّی / بَلَین٘ڈی

کوٹھے والا رووے، چَھپَّر والا سووے

دنیا میں دولت مند زیادہ حاجت مںد متفکر اور شاکی پائے جاتے ہیں اور غریب بے فکر اور خوش و خُرّم

سَر پَر چَھپَّر رَکْھنا

احسان، اِلزام یا کسی قِسم کی ذِمہ داری کسی پر ڈالنا.

کَباڑی کے چھپر پَر پُھوس نَہِیں

اپنی خبرگیری کی طرف توجہ نہیں ہوتی، اپنا نقص دور کرنے کی طرف توجہ نہیں ہوتی

سونے کی بَڑِیڑی ، پُھوس کا چَھپَّر

کسی معمولی چیز پر زیادہ خرچ کرنے کے موقع پر کہتے ہیں ، کسی چیز کے لوازم بھی اُس کے مطابق ہونے چاہیئیں ، ناموزوں چیز اچھی نہیں لگتی.

تِنْکا اُتارْنا اَور چَھپَّر رَکْھ دینا

تھوڑا سا احسان کرکے اس کے عوض میں بہت کچھ وصول کرلینا

داتا کو رام چَھپَّر پھاڑ کے دیتا ہے

خُدا سَخی کو بہت دیتا ہے .

دیوانے کو بات بتائی اس نے لے چھپر چڑھائی

کسی بے وقوف یا پیٹ کے ہلکے سے راز کی بات کہو تو وہ اسے چھپا نہیں سکتا، مشہور کر دیتا ہے

خُدا دینا ہے تو چَھپَّر پھاڑ کر دیتا ہے

خُدا کِسی کو نوازنا چاہے تو اس کے ذرائع اور سامان پیدا کر دیتا ہے ، خُدا کی دین اسباب ظاہری پر موقوف نہیں ، خُدا کا فضل بے حساب ہے.

خُدا دیتا ہے تو چَھپَّر پھاڑ کے دیتا ہے

خدا کو جب دینا ہوتا ہے تو کسی نہ کسی بہانے دیتا ہی ہے

جَب خُدا دیتا ہے تو چَھپَّر پھاڑ کَر دیتا ہے

خدابے وسیلہ رزق پہن٘چاتا ہے ،ایسی نعمت مل جانا جس کے آثار وسائل ظاہر نہ ہوں.

اِحسان کا چَھپَّر سَر پَر رَکھنا

خُدا جَب کِسی کو نَوازْتا ہے تو چَھپَّر پھاڑ کَر نَوازْتا ہے

اللہ جس طرح چاہے اور جب چاہے اپنے بندوں پر لطف و کرم کی بارش کر دیتا ہے.

مانس کے ساتھ ہاتھ پاؤں مانس کی سی کایا، چار مہینے برکھا بیتی چھپر کیوں نہیں چھایا

یہ وہ دوہرہ ہے جو بئے نے بندر سے کہہ کر اپنا گھوسلا برباد کرایا تھا

مُنہ کو سات چَھپَّروں کا پُھوس

(ایک کوسنا) منھ کو آگ لگے ، منھ کو جھلسا پھرے.

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (خَرْچ)

نام

ای-میل

تبصرہ

خَرْچ

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone