खोजे गए परिणाम

सहेजे गए शब्द

"भूल-चूक लेनी-देनी" शब्द से संबंधित परिणाम

तफ़्सीर

व्याख्या, स्पष्टीकरण, विवेचना, अभिमूल्यन

तफ़्सीर-दाँ

वह जो व्याख्या का विशेषज्ञ है

तफ़्सीर-वार

व्याख्या के साथ, क्रम से, समुचित ढंग से, नियम से (शिलाज़े की नियमावली

तफ़्सीर-दान

علمِ تفسیرکا جاننے والا

तफ़्सीर-बिर्राय

اپنی رائے کے موافق قرآن مجید کی تفسیر کرنا .

तफ़्सीर करना

खुले शब्दों में वर्णन करना, खुल कर बयान करना, विस्तार से बयान करना, व्याख्या करना

तफ़्सीर-ए-'इश्क़

प्यार की व्याख्या, प्रेम की परिभाषा

तफ़्सीर-ए-मा'नवी

(مسیحی) عارفانہ تعبیر ، انگ : Anagoge (English Urdu Dictionary of Christian Terminology)

तफ़्सीर-ए-दो-'आलम

exposition, interpretation of the two worlds

तफ़सीरी

तफ़्सीर (व्याख्या) से संबंधित वाक्यों में प्रयुक्त

तफ़्सीर-ए-हिकमत

دنیاوی باتوں کا عقل و دانش کی روشنی میں مطلب سمجھنا یا نکالنا.

तफ़ासीर

तफ्सीरें, महाभाष्य, व्याख्या,विवेचन

तफ़्सीदा-कामी

(مجازاً) حلق سوکھ جانا ، پیاس .

तफ़्सीदा

गर्म, तपता हुआ, बहुत गर्म

तफ़्सीदगी

(مجازاً) جلن ، الجھن ، آفت ، پریشانی .

'अमली-ए-तफ़सीर

व्यवहारिक रूप से की जाने वाली व्याख्या, अमल के ज़रिए से किसी बात को स्पष्ट करना, व्यावहारिक रूप

ता'बीर-ओ-तफ़्सीर

interpretation and commentary

अहल-ए-तफ़्सीर

exegetes, elucidators of the Qur'an

हर्फ़-ए-तफ़्सीर

(قواعد) وہ لفظ جس سے کسی لفظ کے معنی یا کلام کا مطلب واضح کریں ، مثلاً یعنی ’مراداً‘ مرادیکہ ، مطلب وغیرہ.

तावील-तफ़सीर का फ़र्क़

۔’تاویل‘ کا مقصود ہوتا ہے کہ ظاہر معنی سے اُن معنوں کی طرف توجہ کی جائے جن کا احتمال ہے اور ’تفسیر‘ کا مقصود صرف معنی کی وضاحت ہے۔

हुरूफ़-ए-तफ़सीर

رک : حرف تفسیر .

तफ़्सिरा

قارورہ یعنی بول کی شیشی ؛ قارورہ یا پیشاب ؛ قارورہ دیکھنا ؛ دلیل یا علامت

हिन्दी, इंग्लिश और उर्दू में भूल-चूक लेनी-देनी के अर्थदेखिए

भूल-चूक लेनी-देनी

bhuul-chuuk lenii-deniiبُھول چُوک لینی دینی

कहावत

मूल शब्द: भूल

भूल-चूक लेनी-देनी के हिंदी अर्थ

  • कम और ज़्यादा कर दिया जाएगा, हिसाब बाद में अच्छी तरह कर लिया जाएगा और जो लेना होगा लिया जाएगा जो देना होगा दिया जाएगा
  • यह व्यापारियों की कहावत है वे आपस में गणना करते हैं और सावधानी के तौर पर कहते हैं

English meaning of bhuul-chuuk lenii-denii

  • more or less will be done, the calculation will be done well later and what has to be taken will be taken and what has to be given will be given
  • E and OE, errors and omissions excepted, this is the proverbs of the merchants, they calculate it among themselves and say it carefully

بُھول چُوک لینی دینی کے اردو معانی

Roman

  • کمی بیشی کر دی جائے گی، حساب بعد میں اچھی طرح کر لیا جائے گا اور جو لینا ہوگا لیا جائے گا جو دینا ہوگا دیا جائے گا
  • یہ تاجروں کا قول ہے آپس میں حساب کر کے احتیاطاً کہہ دیتے ہیں

Urdu meaning of bhuul-chuuk lenii-denii

Roman

  • kamii beshii kar dii jaa.egii, hisaab baad me.n achchhii tarah kar liyaa jaa.egaa aur jo lenaa hogaa liyaa jaa.egaa jo denaa hogaa diyaa jaa.egaa
  • ye taajiro.n ka qaul hai aapas me.n hisaab kar ke ehtiyaatan kah dete hai.n

खोजे गए शब्द से संबंधित

तफ़्सीर

व्याख्या, स्पष्टीकरण, विवेचना, अभिमूल्यन

तफ़्सीर-दाँ

वह जो व्याख्या का विशेषज्ञ है

तफ़्सीर-वार

व्याख्या के साथ, क्रम से, समुचित ढंग से, नियम से (शिलाज़े की नियमावली

तफ़्सीर-दान

علمِ تفسیرکا جاننے والا

तफ़्सीर-बिर्राय

اپنی رائے کے موافق قرآن مجید کی تفسیر کرنا .

तफ़्सीर करना

खुले शब्दों में वर्णन करना, खुल कर बयान करना, विस्तार से बयान करना, व्याख्या करना

तफ़्सीर-ए-'इश्क़

प्यार की व्याख्या, प्रेम की परिभाषा

तफ़्सीर-ए-मा'नवी

(مسیحی) عارفانہ تعبیر ، انگ : Anagoge (English Urdu Dictionary of Christian Terminology)

तफ़्सीर-ए-दो-'आलम

exposition, interpretation of the two worlds

तफ़सीरी

तफ़्सीर (व्याख्या) से संबंधित वाक्यों में प्रयुक्त

तफ़्सीर-ए-हिकमत

دنیاوی باتوں کا عقل و دانش کی روشنی میں مطلب سمجھنا یا نکالنا.

तफ़ासीर

तफ्सीरें, महाभाष्य, व्याख्या,विवेचन

तफ़्सीदा-कामी

(مجازاً) حلق سوکھ جانا ، پیاس .

तफ़्सीदा

गर्म, तपता हुआ, बहुत गर्म

तफ़्सीदगी

(مجازاً) جلن ، الجھن ، آفت ، پریشانی .

'अमली-ए-तफ़सीर

व्यवहारिक रूप से की जाने वाली व्याख्या, अमल के ज़रिए से किसी बात को स्पष्ट करना, व्यावहारिक रूप

ता'बीर-ओ-तफ़्सीर

interpretation and commentary

अहल-ए-तफ़्सीर

exegetes, elucidators of the Qur'an

हर्फ़-ए-तफ़्सीर

(قواعد) وہ لفظ جس سے کسی لفظ کے معنی یا کلام کا مطلب واضح کریں ، مثلاً یعنی ’مراداً‘ مرادیکہ ، مطلب وغیرہ.

तावील-तफ़सीर का फ़र्क़

۔’تاویل‘ کا مقصود ہوتا ہے کہ ظاہر معنی سے اُن معنوں کی طرف توجہ کی جائے جن کا احتمال ہے اور ’تفسیر‘ کا مقصود صرف معنی کی وضاحت ہے۔

हुरूफ़-ए-तफ़सीर

رک : حرف تفسیر .

तफ़्सिरा

قارورہ یعنی بول کی شیشی ؛ قارورہ یا پیشاب ؛ قارورہ دیکھنا ؛ دلیل یا علامت

संदर्भग्रंथ सूची: रेख़्ता डिक्शनरी में उपयोग किये गये स्रोतों की सूची देखें .

सुझाव दीजिए (भूल-चूक लेनी-देनी)

नाम

ई-मेल

प्रतिक्रिया

भूल-चूक लेनी-देनी

चित्र अपलोड कीजिएअधिक जानिए

नाम

ई-मेल

प्रदर्शित नाम

चित्र संलग्न कीजिए

चित्र चुनिए
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

सूचनाएँ और जानकारी प्राप्त करने के लिए सदस्यता लें

सदस्य बनिए
बोलिए

Delete 44 saved words?

क्या आप वास्तव में इन प्रविष्टियों को हटा रहे हैं? इन्हें पुन: पूर्ववत् करना संभव नहीं होगा

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone