Search results

Saved words

Showing results for "aazaad"

rozgaar

age, time, the world employment, livelihood, service, livelihood, fortune

rozgaar-pesha

wage-earner, one whose occupation is paid employment of any sort, paid employee

rozgaar karnaa

doing business

rozgaar badalnaa

زمانہ بدلنا.

rozgaar lagnaa

obtain or get employment, enter a service

rozgaar chhuuTnaa

be dismissed from service, be out of work

rozgaar phirnaa

بُرا وقت آ پڑنا.

rozgaar chamaknaa

قِسمت کار باور ہونا ، حالات کا سازگار ہونا.

rozgaar se honaa

مُلازم ہونا.

rozgaar aur dushman baar baar nahii.n milte

occupation and enemies are not found at command

rozgaar se lagaanaa

کاروبار یا مُلازمت دِلانا ، ذریعۂ معاش فراہم کرنا.

rozgaar tiir karnaa

مُصیبت میں مُبتلا کرنا ، تباہ کرنا.

rozgaar jaataa rahnaa

نوکری سے برطرف ہونا .

rozgaar hammaam kii lu.ngii hai

نوکری ایک کی نہیں ہوتی ، کبھی کوئی اس جگہ پر ہوتا ہے کبھی کوئی یعنی اس کا کوئی اعتبار نہیں (نہانے کے وقت حمّامی لُنگی دیتا ہے اور پِھر لے لیتا ہے).

'arza-gar

عرضی گزرا ، درخواست کرنے والا.

pareshaa.n-rozgaar

troubled, ill conditioned, whose time is unpleasant

shoriida-rozgaar

پریشان حال ، بے سر و سامان ؛ بدحال ، خستہ و خراب ؛ دیوانہ ، مجنوں .

bad-rozgaar

victim of circumstances

aashufta-rozgaar

comfortless, sad, unhappy, whoever has no employment

mashhuur-rozgaar

world famous

pareshaan-rozgaar

بدحال ، مصیبت زدہ.

paraaganda-rozgaar

समय जिसके अनुकूल न हो, कालचक्र-ग्रस्त ।

havaadis-e-rozgaar

time cycle, rotation of time, the turmoil of time

tabaah-rozgaar

خستہ حال، اجڑا ہوا، خراب

rozii-rozgaar

مُلازمت ، ذریعۂ معاش یا روزگار.

siyaah-rozgaar

struck with misfortune, troubled

tiira-rozgaar

unfortunate, adversity

siyah-rozgaar

दे. ‘सियाह रोज़- गार'।।

vahiid-e-rozgaar

unique, rare one of the times

tavaarud-e-rozgaar

for time to pass, passing of lifetime

shaahid-e-rozgaar

سورج

'ajaa.ib-e-rozgaar

singular in one's time, unparalleled, incomparable, unique

gardish-e-rozgaar

vicissitudes of life, livelihood

'umda-e-rozgaar

وہ جو اچھے روزگار یا اچھی ملازمت پر لگا ہو ؛ مراد : اپنے زمانے کا امیر اور رئیس .

daanaa-e-rozgaar

worldly-wise

daftar-e-rozgaar

employment exchange

'allaama-e-rozgaar

اپنے زمانے کا بہت بڑا عالم اور فاضل، یکتائے زمانہ عالم، ہمسروں میں سے منتخب عالم

Gam-e-rozgaar

worries of life, sorrow of subsistence

talaash-e-rozgaar

search for employment

aashob-e-rozgaar

vicissitudes of life or world, worldwide tumult, upheaval of the age

ablaq-e-rozgaar

night and day

maadar-e-rozgaar

nature, world, universe, energy

shaahaan-e-rozgaar

بادشاہ وقت

shohra-e-rozgaar

worldly fame

diida-e-rozgaar

زمانہ، وقت

naabiGa-e-rozgaar

the genius person of his/her time

naadir-e-rozgaar

rare, wonderful of world

Guulaan-e-rozgaar

a materialist

naadira-e-rozgaar

unique, unusual, rare

duKHtar-e-rozgaar

(met.) the highs and lows of time

'ajuuba-e-rozgaar

very rare or strange thing

'ajuubah-e-rozgaar

a rarity, a peculiar object of interest

naira.ngii-e-rozgaar

cycle of fate, reversal of fortune

ta.ngii-e-rozgaar

कालचक्र, दिनों का फेर, गर्दश ।।

munshii-e-rozgaar

مراد : زمانہ (جو کہ احکام شب و روز صفحہء ہستی پر لکھتا ہے) ، گردش طبعی جس سے تغیرات رونما ہوتے ہیں ۔

tohfa-e-rozgaar

gift of employment, world

aafat-e-rozgaar

adversity of life, daily problems of life

safha-e-rozgaar

page of service, situation, business.the world, fortune, age, time, season

saf.ha-e-rozgaar

(کنایۃً) دُنیا.

Meaning ofSee meaning aazaad in English, Hindi & Urdu

aazaad

आज़ादآزاد

Origin: Persian

Vazn : 221

Tags: Archaic Sociology

English meaning of aazaad

Adjective

  • free man, a person free from slavery, not slave
  • free, unfettered, unrestrained, uncontrolled; liberated, discharged, set free, ransomed, emancipated
  • free, independent, liberated, at liberty, unchained, absolved, not under obligation
  • hermit, fakir
  • manumitted, unconstrained, carefree, light-hearted
  • licentious, libertine, immoral

Sher Examples

आज़ाद के हिंदी अर्थ

विशेषण

  • (सामाजिक, नैतिक, धार्मिक और हर प्रकार के रस्म और रिवाज की) प्रतिबंधों से अलग-थलग, रूढ़ियों और परंपराओं से मुक्त
  • सामान्य नियम या उसूल से मुक्त, निरस्त, ज़्यादा ऊंचे पद वाला या मुक्त किया हुआ
  • निश्चिंत, ग़म से मुक्त, जिसे किसी से कुछ लेने की इच्छा न हो
  • निर्भय, निडर, मुँहफट
  • हस्तक्षेप से मुक्त, जो सम्मिलित हुए बिना किसी के संग अथवा अजनबी हो
  • संबंधों और सांसारिक मोह-माया से जिसका कोई संबंध न हो, जो सांसारिक सुखों का त्याग करता है
  • जिसकी राह में कोई रुकावट न हो, बिना रोक-टोक जारी
  • सुरक्षित, शंका और चिंता से मुक्त
  • वह पुरुष या स्त्री जो (प्राचीन परंपरा के अनुसार) दास या दासी न हो, जिसने गु़लामी से मुक्ति प्राप्त कर ली हो
  • जो कारावासी और क़ैदी न हो, क़ैद से रिहा किया गया, रहा, रस्तगार
  • जो स्वयं अधिकार रखता हो (व्यक्ति या समूह), जो अपने इरादे या क्रिया में अन्य पर आश्रित न हो
  • कफ़्नी-पोश साधु-संत जो माथे पर अलिफ़ खींचते और चार भवों के बालों का सफ़ाया कराते हैं (यह अत्यधिक कटुभाषी और मुँहफट होते हैं)

    विशेष कफ़्नी-पोश= साधुओं के पहनने का एक कपड़ा जो बिना सिला हुआ होता है

  • जो अपने ही देश में प्रजा द्वारा शासित हो, जिस पर किसी अन्य जाति का शासन न हो
  • ठीक, सीधा, अधिकतर सर्व-ए-सही के पेड़ की सफ़ में प्रयुक्त जिसका क़द सीधा और लंबा होता है और जिस पर बहार या पतझड़ का प्रभाव नहीं होता

    विशेष सर्व-ए-सही= वह सर्व जो सीधा खड़ा होता है, वह सर्व जिसकी शाखाएँ सीधी ऊपर को चली गई हों

  • कुंवारा व्यक्ति जिसकी पत्नी या संतान न हो
  • जो हर प्रकार की पक्षपात या दबाव से दूर हो, जो न्याय पर आधारित हो, निस्वार्थ
  • आज़ादी के लिए संघर्ष करने वाला, उच्च विचार वाला, आधुनिक संस्कृति से प्रभावित, रज'अत-पसंद का विलोम, जैसे मुक्त विचारों वाला
  • लज्जाहीन, जिसमें हया अर्थात लाज न हो, अशिष्ट, निर्लज्ज
  • जिसके पास कोई सामग्री और सामान न हो, निर्धन या जिसके पास कुछ न हो

آزاد کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu

صفت

  • (سماجی، اخلاق، مذہبی اور ہر قسم كے رسم و رواج كی) پابندیوں سے الگ تھلگ، رسوم و قیود سے بری
  • عام دستور یا اصول سے مستثنیٰ، خارج، بالاتر یا میرا
  • بے فكر، بے غم، بے نیاز
  • بیباک، نڈر، منھ پھٹ
  • دخل اندازی سے پاک، جو بلا شركت غیرے ہو
  • تعلقات اور لوازمات دنیوی سے بے تعلق، تارک الدنیا
  • جس كی راہ میں كوئی ركاوٹ نہ ہو، بے روک ٹوک جاری
  • محفوظ، اندیشہ و فكر سے فارغ
  • بے قید، ناپابند، بے نیاز
  • وہ مرد یا عورت جو (قدیم رسم كے مطابق) غلام یا كنیز نہ ہو، جس نے غلامی سے نجات پالی ہو
  • جو محبوس اور قیدی نہ ہو، قید سے رہائی یافتہ، رہا، رستگار
  • خود مختار (شخص یا جماعت)، جو اپنے ارادے یا فعل میں غیر كا پابند نہ ہو
  • كفنی پوش فقیر جو ماتھے پر الف كھینچتے اور چار ابرو كا صفایا كراتے ہیں (یہ نہایت گستاخ اور منھ پھٹ ہوتے ہیں)
  • جو اپنی ہی قوم كا محكوم با رعیت ہو، جس پر كسی غیر قوم كی حكومت نہ ہو
  • درست، مستقیم، بیشتر سروسہی كے درخت كی صف میں مستعمل جس كا قامت سیدھا اور دراز ہوتا ہے اور جس پر بہار یا خزاں اثر انداز نہیں ہوتی
  • شخص مجرد جس كے جورو یا اولاد نہ ہو
  • جو ہر قسم كی جنبہ داری یا دباو سے دور ہو، مصفانہ، بے لوث
  • حریت پسند، روشن خیال، جدید تہذیب سے متاثر، رجعیت پسند كی ضد، جیسے آزاد خیال
  • بے شرم، بے حیا، بے ادب، بے لحاظ
  • بے سروسامان، بے برگ و نوا

Urdu meaning of aazaad

  • Roman
  • Urdu

  • (samaajii, aKhlaaq, mazahbii aur har kism ke rasm-o-rivaaj kii) paabandiiyo.n se alag thalag, rasuum-o-qayuud se barii
  • aam dastuur ya usuul se mustasna, Khaarij, baalaatar ya mera
  • befikar, beGam, benyaaz
  • bebaak, niDar, mu.nh phaT
  • daKhal andaazii se paak, jo bala shirkat Gaire ho
  • taalluqaat aur lavaazmaat dunyavii se betaalluq, taarik- u.ud-duniyaa
  • jis kii raah me.n ko.ii rukaavaT na ho, be rok Tok jaarii
  • mahfuuz, andesha-o-fikr se faariG
  • beqaid, na paaband, benyaaz
  • vo mard ya aurat jo (qadiim rasm ke mutaabiq) Gulaam ya kaniiz na ho, jis ne gulaamii se najaat paalii ho
  • jo mahbuus aur qaidii na ho, qaid se rihaa.ii yaaftaa, rahaa, rasatgaar
  • KhudamuKhtaar (shaKhs ya jamaat), jo apne iraade ya pheal me.n Gair ka paaband na ho
  • kafnii posh faqiir jo maathe par alif khiinchte aur chaar abruu ka safaayaa karaate hai.n (ye nihaayat gustaakh aur mu.nh phaT hote hai.n
  • jo apnii hii qaum ka mahkuum baa ra.iiyat ho, jis par kisii Gair qaum kii hukuumat na ho
  • darust, mustaqiim, beshatar saroshii ke daraKht kii saf me.n mustaamal jis ka qaamat siidhaa aur daraaz hotaa hai aur jis par bihaar ya Khizaa.n asarandaaz nahii.n hotii
  • shaKhs mujarrid jis ke joruu ya aulaad na ho
  • jo har kism kii ju.nbaadaarii ya dabaav se duur ho, musfaa na, belaus
  • hurriyat pasand, roshan Khyaal, jadiid tahaziib se mutaassir, raji.it pasand kii zid, jaise aazaad Khyaal
  • beshram, behaya, beadab, belihaaz
  • be sar-o-saamaan, be barg-o-nava

Related searched words

rozgaar

age, time, the world employment, livelihood, service, livelihood, fortune

rozgaar-pesha

wage-earner, one whose occupation is paid employment of any sort, paid employee

rozgaar karnaa

doing business

rozgaar badalnaa

زمانہ بدلنا.

rozgaar lagnaa

obtain or get employment, enter a service

rozgaar chhuuTnaa

be dismissed from service, be out of work

rozgaar phirnaa

بُرا وقت آ پڑنا.

rozgaar chamaknaa

قِسمت کار باور ہونا ، حالات کا سازگار ہونا.

rozgaar se honaa

مُلازم ہونا.

rozgaar aur dushman baar baar nahii.n milte

occupation and enemies are not found at command

rozgaar se lagaanaa

کاروبار یا مُلازمت دِلانا ، ذریعۂ معاش فراہم کرنا.

rozgaar tiir karnaa

مُصیبت میں مُبتلا کرنا ، تباہ کرنا.

rozgaar jaataa rahnaa

نوکری سے برطرف ہونا .

rozgaar hammaam kii lu.ngii hai

نوکری ایک کی نہیں ہوتی ، کبھی کوئی اس جگہ پر ہوتا ہے کبھی کوئی یعنی اس کا کوئی اعتبار نہیں (نہانے کے وقت حمّامی لُنگی دیتا ہے اور پِھر لے لیتا ہے).

'arza-gar

عرضی گزرا ، درخواست کرنے والا.

pareshaa.n-rozgaar

troubled, ill conditioned, whose time is unpleasant

shoriida-rozgaar

پریشان حال ، بے سر و سامان ؛ بدحال ، خستہ و خراب ؛ دیوانہ ، مجنوں .

bad-rozgaar

victim of circumstances

aashufta-rozgaar

comfortless, sad, unhappy, whoever has no employment

mashhuur-rozgaar

world famous

pareshaan-rozgaar

بدحال ، مصیبت زدہ.

paraaganda-rozgaar

समय जिसके अनुकूल न हो, कालचक्र-ग्रस्त ।

havaadis-e-rozgaar

time cycle, rotation of time, the turmoil of time

tabaah-rozgaar

خستہ حال، اجڑا ہوا، خراب

rozii-rozgaar

مُلازمت ، ذریعۂ معاش یا روزگار.

siyaah-rozgaar

struck with misfortune, troubled

tiira-rozgaar

unfortunate, adversity

siyah-rozgaar

दे. ‘सियाह रोज़- गार'।।

vahiid-e-rozgaar

unique, rare one of the times

tavaarud-e-rozgaar

for time to pass, passing of lifetime

shaahid-e-rozgaar

سورج

'ajaa.ib-e-rozgaar

singular in one's time, unparalleled, incomparable, unique

gardish-e-rozgaar

vicissitudes of life, livelihood

'umda-e-rozgaar

وہ جو اچھے روزگار یا اچھی ملازمت پر لگا ہو ؛ مراد : اپنے زمانے کا امیر اور رئیس .

daanaa-e-rozgaar

worldly-wise

daftar-e-rozgaar

employment exchange

'allaama-e-rozgaar

اپنے زمانے کا بہت بڑا عالم اور فاضل، یکتائے زمانہ عالم، ہمسروں میں سے منتخب عالم

Gam-e-rozgaar

worries of life, sorrow of subsistence

talaash-e-rozgaar

search for employment

aashob-e-rozgaar

vicissitudes of life or world, worldwide tumult, upheaval of the age

ablaq-e-rozgaar

night and day

maadar-e-rozgaar

nature, world, universe, energy

shaahaan-e-rozgaar

بادشاہ وقت

shohra-e-rozgaar

worldly fame

diida-e-rozgaar

زمانہ، وقت

naabiGa-e-rozgaar

the genius person of his/her time

naadir-e-rozgaar

rare, wonderful of world

Guulaan-e-rozgaar

a materialist

naadira-e-rozgaar

unique, unusual, rare

duKHtar-e-rozgaar

(met.) the highs and lows of time

'ajuuba-e-rozgaar

very rare or strange thing

'ajuubah-e-rozgaar

a rarity, a peculiar object of interest

naira.ngii-e-rozgaar

cycle of fate, reversal of fortune

ta.ngii-e-rozgaar

कालचक्र, दिनों का फेर, गर्दश ।।

munshii-e-rozgaar

مراد : زمانہ (جو کہ احکام شب و روز صفحہء ہستی پر لکھتا ہے) ، گردش طبعی جس سے تغیرات رونما ہوتے ہیں ۔

tohfa-e-rozgaar

gift of employment, world

aafat-e-rozgaar

adversity of life, daily problems of life

safha-e-rozgaar

page of service, situation, business.the world, fortune, age, time, season

saf.ha-e-rozgaar

(کنایۃً) دُنیا.

Showing search results for: English meaning of aajaad, English meaning of ajad

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (aazaad)

Name

Email

Comment

aazaad

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone